2009年6月30日 星期二

走吧! 一起看電影去!! 【台北電影節(德國電影場次、簡介)】



<< 圖片取自 台北電影節 Germany 09>>

忘了多久曾獨自坐在電影前獨自欣賞影片,擺脫現實生活的壓力,隨著劇中的情節自由釋放內心的情感。

不敢說的情話    不敢流的眼淚  不敢放聲的狂笑    

那就一起走吧 !!  看電影去!!!        或許  我們可以不其而遇
=================================================



單場票券


● 影展期間(6/26~7/12):
   平日日場 120 元;平日晚場及週末 200 元。
   請洽各活動現場(中山堂、新光影城)售票服務台、兩廳院售票系統各端點或網路訂  
   票
www.artsticket.com.tw及全臺萊爾富門市(北縣板鐵.板站店、大里中仁、彰化彰站店 
   除外) 、7-ELEVEN ibon購票系統。


◎平日日場為週一至週五18:00前(不含18:00)之場次。


※ 附註
1.如遇天災或不可抗力因素發生,主辦單位將依台北市人事行政局發佈之命令決定是否取  
  消或放映,並儘速公佈於網站
www.taipeiff.org.tw上,若照常映演則恕不退票。
2.於萊爾富門市及7-ELEVEN ibon購票無法指定座位號碼,系統將自動從第一排選位,請觀眾注意。
3.影片映演後20分鐘(含)不再開放入場。
4.中山堂放映場地嚴禁飲食,敬請配合。
5.洽詢方式:兩廳院售票系統(02)3393-9888,2009台北電影節
ticket@taipeiff.org.tw


◎本屆台北電影節採用對號入座方式入場,您可在購票的同時選擇座位,購票時請確認場次及座號無誤。

=============================================






走出寂靜  Beyond Silence (這是NELLY大力推薦的影片)



。 播放場次資訊:



  • 07/01(三)   10:30   新光二廳
  • 07/07(二)   11:00   中山堂
  • 07/10(五)   17:00   中山堂 



萊拉的父母皆失聰,全家人都靠她的手語描述外界的聲音訊息。年幼的萊拉必須以早熟的心態面對一切家務。平安夜,全家族齊聚一堂,音樂家姑姑發現了萊拉的音樂天份,送她一只黑管,開啟了的音樂世界,也開始了父女之間的矛盾。父親馬丁與姑姑一直都不合,因為父親永遠萊拉無法進入她妹妹的音樂世界。女兒萊拉開始成長、戀愛、晚歸、練黑管,種種行徑讓父親馬丁覺得女兒不再受他控制。最後女兒離家到柏林的姑姑家中,準備音樂學院的入學考,這對不再親密的父女該如何和解?



本片是卡洛琳.林克的第一部劇情長片,耗時三年拍成,片中的攝影機運鏡與音樂節奏搭配天衣無縫,一躍而上國際舞台,獲獎無數,並代表德國角逐奧斯卡最佳外語片。據導演所述,劇本靈感來自在美國時的一則報紙報導,其後為了揣摩聾啞人士的生活,長期在聾啞學校蹲點,融合美、法、德三國手語專業演員始拍成本片。《走出寂靜》裡有濃厚的女性意識與越界思維,為導演重要的思想延伸,其後作品皆承續女性與家庭矛盾的觀點,由此部處女作可見端倪。



  • 導演卡洛琳.林克(Caroline LINK)
  • 資訊1996 / Germany / 35mm / Color / 109'  
  • 參展經驗 : 1997 德國電影獎最佳女演員 、1997 東京影展最佳影片、最佳劇本 、1998 奧斯卡最佳外語片提名

========================================================




陽台前的夏天 Summer In Berlin


。 播放場次資訊:




  • 06/27(六)   10:30   新光二廳▲
  • 07/07(二)   15:30   新光二廳▲ 




在這個溫暖的夏天裡,擁有1個陽台的妮可、擁有一個兒子的凱琳,和擁有1台卡車的羅納…都在想:「愛」真的會吹拂過這個美麗的季節嗎?

凱琳是一個單親媽媽,她得照顧一個12歲的兒子,卻一直沒法順利找到工作。她的鄰居兼麻吉妮可,則是一個充滿愛心的看護,經常得照料獨居的老人,卻總是甘之如飴。這對好姊妹住在柏林的同一棟公寓裡,兩人時常相約在妮可家美麗的陽台上,一邊輕啜甜酒一邊聊著男人,她們都期盼能趕快有份感情的寄託。

這個夏天有了轉變,凱琳努力應徵,總算獲得了一份工作;妮可卻因為愛上了卡車司機羅納,而和凱琳漸行漸遠;而羅納有天卻意外闖進了凱琳的生活,他們之間會發生什麼事呢?這對好姊妹還能重拾往日在陽台上,悠揚而快樂的時光嗎…?



  • 導演安卓‧爵森(Andreas DRESEN)
  • 資訊2005 / Germany / 35mm / Color / 107'  
  • 參展經歷: 2005 芝加哥影展銀雨果獎最佳女主角 、2006 巴伐利亞電影獎最佳導演

     

=========================================================




陽光七月天  In July


。 播放場次資訊:




  • 07/07(二)   16:30   中山堂
  • 07/08(三)   21:00   新光三廳




物理老師丹尼爾是一個標準衰男,不但失戀,連學生都忍不住要捉弄,運勢背到極點的他,在街頭巧遇對他一見鍾情的玉立。古靈精怪的玉立想為自己暗牽紅線,故意賣丹尼爾一只太陽圖案的戒指,聲稱他將在天命真女的身上發現一樣的圖案,但不解風情的他卻執意踏上前往伊斯坦堡的旅程,去尋找他的夢中情人。玉立於是下定決心黏著丹尼爾,要讓他在這趟旅程中愛上自己,不料這對歡喜冤家一路狀況百出,丹尼爾被毆打、遭色誘仙人跳、又初嚐毒癮,讓邊界守衛(由法提.阿金本人客串)百般刁難,才明白幸福一直在身邊…

劇情看似集合各種通俗公路愛情電影的元素,但透過法提阿金與生俱來的敏銳,在瘋狂的情節轉折及微妙的荒謬感鋪陳之下,都讓這部類型電影變成一部古怪卻不失甜美的迷人小品。而法提.阿金的第二部劇情長片,除了主人翁一心想到土耳其尋夢的設定之外,可以稱得上是系列作品中,少數沒有背負移民後裔沉重問題的特例。



============================================================

蘿拉快跑 Run Lola Run



。 播放場次資訊:




  • 07/11(六)   10:30   新光二廳




蘿拉和曼尼是住在柏林的一對20出頭的年輕戀人。曼尼是一個不務正業的小混混,有一天他惹了一個天大的麻煩--竟然將走私得來的10萬馬克贓款遺失在地鐵內!而他的老大在20分鐘後,就要來拿回這筆錢。曼尼必須在20分鐘內,將此筆鉅款找回,否則他的小命將不保。
懦弱的曼尼只好向女友蘿拉求救,只有20分鐘,錢到底在哪裡,該如何救命?一個錯誤的決定,有可能造成可怕的後果......

本片明亮鮮活的敘事結構,製造出不斷的曲折與驚喜,加上導演於此片中注入的視覺力量、速度感與震撼的電子音樂,推出之時廣受好評,現今在柏林電影圖書館不僅擁有一間專屬的展示室陳列相關文物及影像外,曾經拍攝過的場景也成為柏林當地導覽行程中重要的景點。



  • 導演湯姆.提克威(Tom TYKWER)
  • 資訊1998 / Germany / 35mm / Color / 81'  
  • 參展經驗: 1998 威尼斯影展競賽單元 、1999 日舞影展觀眾票選最佳影片 、1999 德國電影獎最佳影片、最佳導演

============================================================



德國,蒼白的母親   Germany, Pale Mother



。 播放場次資訊:




  • 07/02(四)   19:00   新光三廳
  • 07/04(六)   15:50   新光三廳


若不是經歷過德國納粹時期、二次世界大戰到1950年代,這幾乎是一個完美的愛情故事。


男主角在軍中服役,女主角帶著孩子在寒冬的森林中,一肩挑起所有家務,胼手胝足地與生活奮鬥,還得忍受戰爭帶來的不斷轟炸。春天終於到來,但遍地佈滿死屍,女主角必須忍受戰爭過程中被強姦的苦痛、戰後的貧苦環境以及再度重建其婚姻關係的挑戰,一如戰爭中傾頹的建築,他們必須重新回復原有的家庭關係。


本片不但為賀瑪.桑德斯.布拉姆斯個人生涯中第一部重要的作品,也讓她在德國新電影時期中男性導演群雄並立的情況下,成為該時期最具代表性的女性觀點。


導演賀瑪.桑德斯.布拉姆斯(Helma SANDERS-BRAHMS) 資訊1979 / Germany / 16mm / Color / 123'   參展經驗  : 1980 法國克緹爾女性影展大獎 1980、1990 柏林影展

==================================================




女攝影師,圍牆以西  The All-Round Reduced Personality – Redupers


。 播放場次資訊:




  • 07/04(六)   16:20   新光二廳▲
  • 07/12(日)   15:30   新光二廳▲



單身女攝影師艾達,想發展電影的理想卻被現實生活重重阻礙。她住在柏林圍牆以西,男性導向的社會讓女性獨立生活不那麼簡單。艾達在工作之外還要照顧女兒。艾達一天只有二十四小時,她想縮減生活雜務好讓自己多一點時間鑽研攝影藝術,只可惜事實是,這個社會只能讓女人縮減自己的生活與興趣。女攝影師艾達沿著圍牆以西,觀察這座城市,進行她的攝影…


一九六○與七○年代的西德風行列寧的話語,認為共產主義的家庭主婦也要親近國家事務,以達成左派烏托邦。本片主角不是主婦,而是一位懷抱理想的女攝影師,三十四歲,單身,有個女兒。左派的口號是「全面發展社會主義性格」,但是女攝影師伊達卻覺得自己的理想在現實生活中全面被縮減…


片頭柏林圍牆的攝影紀錄,單一鏡頭無間斷拍攝,安靜而順暢,行進間配上收聽的東柏林廣播,成功以社會主義圍牆映照女主角的生活狀況。本片為赫克.桑德爾自導自演的代表作,被視為德國1970年代最重要的女性主義電影之一。





===================================================




搖滾東柏林  Sun Alley


。 播放場次資訊:




  • 07/06(一)   14:00   中山堂
  • 07/09(四)   16:30   中山堂




米夏與他的朋友們居住在柏林圍牆邊上的陽光小巷裡,與一般青少年一樣,政治體制的不同並未帶給他們更多的人生領悟,青春期關心的是派對、戀愛以及夢想。米夏夢想有朝一日成為眾所周知的大明星,除了透過私下的管道,拿到滾石合唱團這些大樂團的音樂外,一心在乎的是人見人愛的大美女米莉安。

一牆之隔的西柏林,有的是先進的好產品,米夏的舅舅便住在西柏林,利用探訪親戚的關係,經常帶給他們一家人最新奇的產品,例如東德家庭少見的話機,沒想到第一通打來的電話,正是米莉安的邀約。而米夏的死黨好友們,馬力歐正在熱戀,強拉著她進入這個好友的小社群,另一個則痴心迷戀著滾石合唱團的音樂……

17歲的青春少年郎,夢想還在發光發熱,現實卻也悄悄逼近。居住在離自由最近,僅有一牆之隔的陽光小巷,呼吸的是渴望自由的空氣,但嚴密監控的氣氛依舊…本片以微帶嘲諷的方式,將東德末期監控系統逐步崩解的情況作了一番嘲諷。









 

【影人專題】漫遊電影之屋.柏林電影博物館


<<照片 取自台北電影節官方網站>>

實在忙到差點忘了介紹「台北電影節」一連串的相關活動。還好Nelly還趕上明天的講座,最近喉嚨「失聲」無法講話,那就趁這幾天來幫館內搜集相關電影資訊。有興趣的同好可以和Nelly一起去哦~~

因為2009柏林圍牆正好倒塌20年,台北電影節主題城市於是鎖定「Berlin柏林」,兼及經由柏林影展介紹給全世界認識的德國電影。柏林這個城市不僅有著濃厚的政治歷史與文化,隨著歷史與電影技術發展,在影史上也創造了各種電影類型與流派。歷經默片時期、兩次世界大戰、柏林圍牆、德國新電影與新起的一代,本屆台北電影節除了介紹重要的柏林影片,用電影走入柏林地景,也力邀精彩的當代德國片,將一一呈現德國電影新銳與他們的作品。

==========================================================
7/1   週三  18:30~20:00   【影人專題】漫遊電影之屋.柏林電影博物館
地點: 西門紅樓 八角二樓 (台北市成都路10號)


【講座內容】

1963年創立的柏林電影博物館,位於波茲坦廣場(Potsdamer Platz),是電影的重鎮亦是藝文的集中地,除了收藏及展示相關文物外,更時常舉辦影展…。柏林電影博物館策展人Martin Koerber將帶著大家漫遊柏林電影博物館。
講者:Martin Koerber / 柏林電影博物館策展人

===========================================================



 <<其它德國電影相關報導,請至以下連結「2009年台北電影節」官網查看>>
http://www.taipeiff.org.tw/TaipeffNews/citynewsA.aspx?id=5205&subid=5218&aid=65



轉載  2009年台北電影節   文∕游惠
貞(台北電影節策展人)

 
 
今年最耀眼的德國影片當屬開幕片《德國09》(Germany 09),這是湯姆‧提克威(Tom Tykwer)等13位德國導演聯手拍攝。1977年,西德社會中恐怖活動密集出現,當時還年輕的法斯賓達 (Rainer Werner Fassbinder)、雪朗多夫 (Volker Schlöndorff) 等十數位日後成為德國新電影健將的德國導演,把他們對德國政局的觀察與焦慮拍成了一部影片,這就是知名的《德國之秋》(Germany in Autumn)。 

 
三十年後,以湯姆提克威為首的十三位自稱都是看《德國之秋》長大的德國當代導演,也仿效前輩的做法,將他們對時局與德國社會的感受拍成短片,成為今年柏林影展的閉幕片《德國09》,只是這十三位正值盛年的德國導演畢竟屬於不同世代,他們不用嚴肅或悲憤的態度拍片,反倒多了戲謔、嘲弄和反諷,還多了彼此的較勁。

 
並不是所有德國人對家國社會都有深沉的關懷,今年柏林影展期間有一部學生作品《三十不立》(Generation Undecided),導演是個初為人父的三十歲老學生,他意識到自己完全稱不上「三十而立」,進而發現身邊的朋友幾乎同樣一事無成。他於是帶著攝影機重訪三個高中死檔,幾個年輕人侃侃說出自己對政局不關心,對既有社會機制無所謂,對未來猶豫不決,不肯長大也不願多負責任的生命態度。他們的老實話說出了許多年輕人的心聲,也在影展中意外引發廣大迴響。

 
如果提到德國導演如果只想到溫德斯、何索和法斯賓達等等七十年代開始展露頭角的導演,顯然對德國影壇的認識是不夠的。近年來透過柏林影展以及柏林這個城市,許多德國新銳導演被推上了國際舞台,最受矚目的當屬《蘿拉快跑》導演湯姆提克威、《再見列寧》(Goodbye, Lenin)導演,以及曾以《愛無止盡》贏得柏林影展金熊獎的法提阿金。

 
《蘿拉快跑》(Run Lola Run)讓湯姆提克威(Tom Tykwer)成為九十年代頗低迷的德國影壇的新希望,此片中蘿拉快跑的路線也成為遊覽柏林的景點路線。電影節除了重現《蘿拉快跑》外,另選映湯姆提克威初試啼聲的《垂死瑪麗亞》(Deadly Maria),影片主題不放在政治上,而放在社會底層一個叫瑪麗亞的渺小人物身上,電影語言清新,節奏緊湊,讓人眼睛一亮。

 
導演沃夫岡貝克(Wolfgang Becker)是德國青壯年導演中的模範生,作品叫好叫座,電影節特別放映他的第一部作品,由湯姆提克威編劇的《沒問題人生》(Life is All You Get),以及談統一前後的柏林非看不可的《再見列寧》。

 
法提阿金(Fatih Akin)這位土耳其裔德籍導演集編、導、演等才華於一身,電影節選映他的首部作品《小偷.共犯.鐵拳頭》(Short Sharp Shock),描述三個街頭混混厭倦鋌而走險的日子,遂萌生重回祖國土耳其的念頭,不料卻捲入黑幫鬥爭無法脫身。影片頗有史柯西斯《殘酷大街》的味道,同時又為德國電影注入新移民文化的面向。


阿金的第二部電影《七月艷陽天》(In July)是一部反浪漫的公路電影,《蘿拉快跑》男主角飾演一個決定改變人生的教師,發狠地從漢堡一路開車往伊斯坦堡,去會見夢中情人。旅途中果然有豔遇,卻也狀況百出,被毆打、仙人跳、吸毒等等,與他的預期相去甚遠。
 
電影節除了放映這三位導演的處女作以及與柏林這個城市緊密相關的代表作之外,在《德國09》中,還可以看到這三位導演拍攝的短片。
柏林這個城市還有一個讓人稱許的「自由」口碑,這特別是指的這個成是能接受並容忍多元的生活樣貌,於是自上個世紀初以來,柏林便是同性戀者樂於居住的處所。電影節順應這樣的城市特色,邀請了許多具有里程碑意義的同志議題電影,包括德國第一部同志題材的電影《穿制服的女孩》(Girls in Uniform),東德唯一的一部同志電影《出櫃宣言》(Coming Out),描述納粹時期一個納粹軍官的妻子與一名躲在柏林的猶太女子的同志戀情的《艾美與亞歌》(Aimee and Jaguar),還有得過奧斯卡最佳紀錄片的《一七五紀事》(Paragraph 157),描述希特勒有計畫地逮捕及殺害同性戀者的史實。

 
本屆電影節特別介紹一位來自前東德的導演安卓爵森(Andreas Dresen),擅長做庶民生活素描,有如日本的山田洋次導演,他的《陽台前的夏天》(Summer in Berlin)曾在台灣上映,電影節本次再選映兩部他的代表作,《八卦歡樂吧》(Grill Point)描述兩對中年夫妻過著喪失熱情的生活,播音員丈夫靠說話為生,與妻子卻無話可說;酒吧老闆則整天忙工作,完全忽略妻小。寂寞的另一半與另一對夫妻的伴侶反倒有私通的機會,只是重新配對不過成就了新的無聊中年伴侶!來自東德的安卓爵森風格寫實,最擅長這種荒謬感十足的喜劇。另,《極樂九重天》(Cloud 9)描繪一位60多歲的女裁縫與她70歲的客戶天雷勾動地火的外遇,之後老太太決定跟丈夫攤牌,即使來日無多,還是要追求真愛。導演以極寫實的方式拍攝老年人的戀愛戲和床戲,角色簡單,表演自然,效果十分出人意表。


2009年6月26日 星期五

我是。台南人。

我是。台南人,不為政治因素、不為語言區分,只因我深愛【台南小吃】

記得剛上台北念書時,曾和教會的朋友去士林夜市吃小吃,因為他們口中的美食就在這裡。繞了一大圈,只對身旁的朋友說:「我不餓現在不想吃。」真正原因不是不餓,而是找不到能和我記憶中,相配的美味味道。

結婚後,來自外省人家庭的另一半,來我家的第一頓早餐就是「肉燥飯」加上「虱目魚肚湯」,外加半顆「碗稞」。這就是台南人的「活力早點」。嚇得他馬上問我說:「你從小就這樣吃嗎? 難過身材這麼 .... 高又壯...」。面對一桌的美食,也顧不得和他吵嘴,馬上大口吃起我最愛的「台南米糕」。


妹妹的另一半回到台南,也是指定台南的「活力早點」。一早六點半,岳父馬上騎著摩拖車,趕去張羅這二位陪太太回家的新成員。八點一到,桌上排滿了 : 4碗大碗肉燥飯、4碗虱目魚湯、4碗蚵仔湯、4個碗粿、4個米糕、2碗鹹粥、和大餅。

吃飽喝足了露出滿足的微笑,就是最好的證明。

<<不要問我有有照片可以看,照片能當飯吃嗎??  直接來台南吧~感受一下台南人的熱情,品嘗這難忘的味道!! >>


===========================================================


轉載 <<下雜誌特刊 文/洪震宇>>


沒有一座城市像台南市這麼古老又優雅。古蹟之都,美食首府,大街小巷都充滿驚喜,訴說大航海時代開啟的四百年傳奇。


住在台南最幸福的時刻是早晨。清晨七點,沿著台南運河吹風散步,已有許多人悠閒垂釣,城內一六六五年興建的孔廟,有人打拳、跑步,溜直排輪。小西門圓環旁、凌晨五點開始營業的阿堂鹹粥,饕客早已滿座。一位年老中風的阿伯,每天在家人攙扶下,一步一步緩緩前行,堅持親自來吃碗熱騰騰的鹹粥。


嚥下一口熱粥,他瞇著眼露出幸福滿足的微笑。幸福就藏在鹹粥與煎得油亮的虱目魚肚之中。台南七股魚塭用海水與淡水混養的虱目魚,美味在於新鮮,凌晨三點,阿堂第三代主廚就到魚市場選魚,現煮試吃,挑完魚,用生米、小魚、虱目魚骨熬煮成粥,拌入煎過、帶有甜味的土魠魚肉與蚵仔,灑上韭菜花,就是五十年不變的老滋味。


專業手藝也是必看風景。主廚帶有機械舞擺肩扭頸移身的節奏,熟練敏捷地抓料、舀粥,早已在網路爆紅,一旁每天得切上四百條魚的弟弟,在檜木砧板上俐落剖魚肚,細膩剔魚骨。即使面對大排長龍的客人,他們專注眼前工作毫不鬆懈。不只虱目魚粥,菜粽、清燙牛肉湯與小卷米粉也是台南人最幸福的日常早餐。「全台灣只有台南早餐最豪華,」阿堂鹹粥店員說。讓人稱羨的豪華,不是價格,而是細膩緩慢的生活價值。


台南人時間又慢又多,獨特的生活風格,讓古都永遠不老。研究台南文史的王浩一觀察,台南是學書法、古典樂與鋼琴人口比例最高的城市,在台南誠品書店經常可以看到穿短褲拖鞋、不起眼的中年人,捧著一大堆書結帳,走到門口,竟是開黑頭車的司機等候接送。


連美食小店都臥虎藏龍。孔廟旁邊,有六十一年歷史、台南最有名的莉莉水果店,水果跟刨冰遠近馳名,即使生意繁忙,老闆李文雄仍不忘在收銀機旁看文史籍。更驚訝的是,他還發行四千份免費刊物,自己拍照,撰寫台南歷史、老樹、古蹟與藝文活動。


食遊台南


講美學經濟太沉重,台南本身已是美學典範。在台南,時時刻刻都可以看到人群在小吃店、公園、古蹟與書店逗留。


在台南,五十年、一百年的小吃比比皆是,能夠在這美食一級戰區受到歡迎,必有不凡之處。像六十年歷史、口感清甜的小卷米粉,使用一○二年的米粉工廠產品,以九成糙米與一成麵粉比例製成的粗米粉,口感扎實,新鮮小卷用海鹽清洗,再以冰塊冰鎮維持彈牙肉質。即使平凡的綠豆湯,在台南也特別貴氣,最有名的郭記綠豆湯,綠豆跟綠豆汁得費工分裝,因為許多人愛喝沒有綠豆的綠豆汁。他們的綠豆得先炒過爆香,再熬煮六小時,並加入不同比例的黑糖、紅糖與冰糖調味。


「重視食材,認真執行細節,」王浩一指出台南小吃的關鍵,他經常在凌晨一點去探訪店家的製作過程,因為愈晚愈是店家的幹活時刻。


2009年6月25日 星期四

【德語親子課程-40】Wie sieht er aus ?小偵探,找一找他(她)是誰?



活動一:【單字接龍】

有玩過拼字遊戲的大小朋友們,一定知道WordSearch(尋字遊戲) 和 Scramble(拼字遊戲)的玩法。這次Nelly利用新教具【字母拼圖】,讓小朋友再對課堂單字進行複習。

【玩法】
1. 先念出一個小朋友比較記得的單字(先引起學習興趣),讓他們從中挑出字母拼成一個單字。
2. 請小朋友找出可以「接下去」拼字的字母。zB. (Kopf)  -> Ohr  或是 Finger
3. 不限方向,可直立、橫式

*重點:  a.) 加強拼字能力,讓小朋友在拼字時,可以邊念出正確的發音,配合找字母加深單字印象
             b.) 訓練單字的聯想力,例用字母找出正確可以接龍的單字。






活動二:【找一找他是誰? Wie sieht er aus ?】
先告訴小朋友小故事: 「有一天二位小朋友和媽媽去超市,結果走失了,需要他們幫忙找出他(她)是誰?」活動內容需要他們當小警察,例利卡片上的提示,紅色眼睛、黃色耳朵、綠色眼睛、他穿著藍色上衣,除了練習顏色形容詞的用法,也訓練小朋友的觀察能力、判斷力。

剛開始時,Dina 姊姊看到顏色的單字後面又出現奇稱的字母 : rot + en  / gelb + e ...,一直說:「NELLY 我看不懂,這是什麼?」這是德文形容詞的文法,但對於小朋友來說無法用中文解釋。對於求好心切的Dina,Nelly知道她一定要完全看得懂才敢念,但過程中NELLY並未整此文法加以解釋,而是用「色卡」「動作」指示,讓小朋友知道重點再哪裡。

小朋友玩的相當開心,雖然字卡上一堆德文字,Dina姊姊還是帶頭進行活動,連小小Rena也認真的參與,一直要找出正確的圖卡。

<Uebung >
利用字卡上的提示,請小朋友將顏色圖在空白的圖卡上,再做一認練習。



================================================

親子德語: 一位家長 + 1-2 位兒童  (3歲~7歲)

課程時間: 每週六  11:00~ 19:00


【德文課程試聽預約】
: deutscheshaus.de@gmail.com (NELLY  YANG)

【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html

2009年6月24日 星期三

02【Zertifikat Deutsch&quot; (B1)】Wettlauf gegen die Wüste (聽力練習&寫作練習)

Jedes Jahr gehen in Ländern wie Niger riesige landwirtschaftliche Flächen verloren.Es ist ein Prozess, der nicht zu stoppen scheint. Doch der Kampf gegen die Wüstelohnt sich, denn schuld ist nicht nur der Klimawandel.


 


In Saya, einem kleinen Dorf im Norden des Niger, brennt die Sonne vom blauen Himmel,und das schon um neun Uhr morgens. Drei Frauen bereiten die Hirse für das Mittagessen vor. In kleinen Gärten bauen sie Kartoffeln, Tomaten und Zwiebeln an. Aber der Boden ist zu trocken, hier kann nichts richtig wachsen, sagen sie, überall Sand! Was im Niger passiert, nennen die Wissenschaftler "Degradation": Es ist so trocken, dass der Wind den fruchtbaren Boden einfach wegweht. Übrig bleibt nur noch eine Mondlandschaft,in der nicht einmal mehr Unkraut wächst. Das Gras wurde von den Viehherden gefressen. Und auch Bäume, die den Boden schützen könnten, gibt es nicht mehr: Das Holz diente den Bauern als Brennmaterial. Jahrzehntelang wurden so ganze Wälder vernichtet.


 


Für Attaou Laminou, Chef der Nationalen Umweltbehörde im Niger, ist die Sache klar: "Der Mensch macht die Wüste! Es sind die falschen landwirtschaftlichen Methoden, die zu dieser immensen Degradation der Böden führen", sagt er. Das Ganze wird noch verstärkt durch Klimawandel und Bevölkerungswachstum. Jedes Jahr gehen im Niger 55.000 Hektar Ackerland verloren. Laminou fordert, diese Regionen mit schnell wachsenden Akazien aufzuforsten.


 


In dem Dorf Kokorou schaut ein Bauer dem Traktor nach, der lange Furchen durch denharten Boden zieht. Hier sollen bald Bäume und Sträucher gepflanzt werden, um die Wüstenbildung aufzuhalten. "Kleine Schritte, große Wirkung", meint der Agrar experte Omar Issa. Denn auch toter Boden kann wieder fruchtbar werden. "An manchen Stellen sieht man schon wieder das erste Grün", sagt er. Issa zeigt auf einen kleinen Hügel, dessen Felder verloren waren: "Jetzt hoffen wir, dass wir dort bald wieder etwas anbauen können."


 


= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =



Fragen zum Text


 


1.  Was ist keine Ursache für Degradation?


a)  falsche landwirtschaftliche Methoden


b)  große Trockenheit


c)  eine zu geringe Einwohnerzahl


 


2.  Im Kampf gegen die Wüste möchte Attaou Laminou vor allem …


a)  möglichst viele Bäume pflanzen.


b)  mehr Wasser verteilen.


c)  die Zahl der Kühe verkleinern.


 


3.  Welche Aussage ist falsch? Der Verlust von Ackerland ist …


a)  nicht aufzuhalten.


b)  riesig.


c)  immens.


 


4.  Die Wüstenbildung ist die Schuld des …


a)  Menschs.


b)  Menschen.


c)  Mensch.


 


5.  Wie könnte die folgende Aussage anders ausgedrückt werden: "Der Hügel, dessen Felder verloren waren, ist grün."


a)  Der grüne Hügel der Felder war verloren.


b)  Die Felder des grünen Hügels waren verloren.


c)  Das Grüne der Felder auf dem Hügel war verloren.


 


 


Arbeitsauftrag


Stellen Sie sich vor, Sie wollen einem Bauern im Niger helfen, gegen die Wüstenbildung zu kämpfen. Schreiben Sie ihm, was er machen bzw. nicht machen darf. Benutzen Sie dabei möglichst viele Imperativformen.


 



 = = = = = = = = = = = = = = = = == = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ==


【Glossar 】


 


Wettlauf, der der Versuch, schneller zu sein als etwas oder jemand


 


Wüste, die ein Gebiet mit viel Sand oder Steinen, in dem es fast nie regnet und nur sehr wenige Pflanzen wachsen


 


riesig – sehr groß


 


Hirse, die – eine Getreideart


 


etwas anbauen – etwas pflanzen, um es später zu ernten


 


fruchtbar – hier: so, dass Pflanzen gut wachsen können


 


der Wind weht etwas weg – der Wind bewegt etwas an eine andere Stelle


 


Mondlandschaft, die – hier: eine Landschaft, in der sich keine Pflanzen befinden


 


Viehherde, die – eine Gruppe von Tieren, die für die Landwirtschaft genutzt werden (z. B. Kühe)


 


immens – sehr groß


 


Hektar, der (auch: das) – eine Fläche von 10.000 m²


 


Ackerland, das – das Land, auf das ein Bauer etwas (z. B. Getreide) pflanzt


 


Akazie, die – ein Baum, der in warmen Ländern wächst


 


etwas aufforsten – so viele Bäume pflanzen, dass wieder ein Wald entsteht


 


Traktor, der – ein Fahrzeug in der Landwirtschaft, um Geräte oder Maschinen zu ziehen


 


Furche, die – hier: langer Graben im Boden, um etwas zu pflanzen


 


etwas aufhalten – etwas stoppen


 


Schritt, der – hier: eine Handlung mit einem bestimmten Ziel


 


Agrar- – auf die Landwirtschaft bezogen



 


2009年6月23日 星期二

此張圖片太帥已遭客服人員移除。Zero

昨天星期一晚上,準備上線SKYPE等 Zero 上課,我才抬頭一看,發現這這張圖片.....


【 本島不歡迎未達放假標準之貧弱颱風,請增強或改道。】

7:30開始上課時,我就忍不住開始笑個不停:「Zero , das ist ein interessantes und  Bild . Ganz lustig !!  ,這張圖真得很有有趣耶,不過真是講到大家的心坎裡啊!!! ~ 」



可能是NELLY上SKYPE線上課程一段時間,和初次見面的學生談約半小時,大約就可以猜出來對方的「年齡」。這可以算是我的「特殊才藝」吧! 也許學語文的人來說,對聲音就是特別敏感,雖然音樂細胞不活躍,但還是可以記得第一次和我說話的人的聲音。


年紀輕輕的Zero 因為工作的需要,開始接觸到德國相關業務。不過,他是例外,反而是Nelly透過家教中心,主動找到他的資料。記得第一次通話時,他還在日本出差,聽到他第一句話時,大概就了解對方也是相當有禮貌的男士。他急著說抱歉:「不好意思,還讓您打長途電話,我回台灣時會馬上與您聯絡。」

就這樣我們開始了德文課程...


不過就在幾週後的德文課,我一上線又發現Zero的skype圖像上,怎麼一片黑黑的、上面又有文字。

仔細一看:「此張圖片太帥已遭客服人員移除」!!天真的我還真以為skype還有這規定哦? 開始上課時,我還認真地問他說:「這是真的嗎?」

耳機那一方只傳來一陣笑聲...... 說實在的,我還真的很容易相信人~~


 



 


2009年6月18日 星期四

德文歌曲【Küssen Verboten。不給親親】von Die Prinzen 王子樂團




來自德國萊比錫的【Die Prinzen 王子樂隊】,在德國本土的地位,就如樂隊的名字一樣,是德國人心目中的真正的"王子"。但看到唱片封面的「青蛙王子」時,可能就知道另有涵意。

樂隊擁有兩名主音Sebastian Krumbiegel和Tobias Künzel,其他成員是Henri Schmidt, Wolfgang Lenk 及 Jens Sembdner。樂隊的五個小夥子來自巴赫曾經指導過具有悠遠歷史的聖托馬斯教堂童聲合唱團,他們的和聲優美,又擁有驚人的創作力,從詞曲創作到編曲都一手包辦。他們堅持用德語演唱,將德國的Pop&Rock推向了世界.。


【Küssen Verboten。不給親親】是王子樂團1992年的作品,歌詞中當出現意想不到的"笑點",意思簡單但又超好笑的。其中最後結尾唱到 :


【昨晚在夢中,看見Tobias (另一位主唱)/ 請看下圖這就是"他"就是Tobias 走到門口,當我看到那那"大"又"噁心"的嘴唇,只能馬上"尖叫"---不給親親】
Und letzte Nacht im Traum, "Tobias"  kam zur Türe herein,
ich sah grosse feuchte Lippen und konnte nur noch schreiän
Küssen Verboten....




這首歌的效果被此合唱團唱活了,還搭配"啾啾"親親的聲音,和最後"啊啊啊!! 尖叫"的聲音。原來夢到不該夢的人來"獻吻"可是真得會大叫。不過,若是下面的主唱來夢中,我想每個女生也會"尖叫"吧!!!



<<請注意看合唱團中的主唱,是不是帥到不行阿!! 所以捨棄放上王子樂團的MV,來造福大家!!>


【Küssen Verboten。不給親親】

Du willst mich haben, denn du findest mich schön,
und ich muß sagen, das kann ich gut verstehn.
Du machst Geschenke, und wäscht bei mir ab,
und ich denke, daß ich`s gut bei dir hab.
Doch da gibt es eine Sache, die ich gar nicht leiden kann,
kommen deine feuchten Lippen zu nah an mich ran.

Küssen verboten (Küssen verboten) , Küssen verboten (Streng verboten),
Keiner, der mich je gesehn hat, hätte das geglaubt,
Küssen ist bei mir nicht erlaubt.

Schon in der Schule, ich war sieben Jahre alt,
da war die Jule in mich total verknallt.
Ging ich nach Hause, kam sie hinter mir her,
und in der Pause wollte sie noch viel mehr.
Sie dachte, daß sie mich mit Käsebrötchen kaufen kann,
und dann kamen ihre feuchten Lippen an mich ran.

Küssen verboten (Küssen verboten) , Küssen verboten (Streng verboten),
Keiner, der mich je gesehn hat, hätte das geglaubt,
Küssen ist bei mir nicht erlaubt.


Und letzte Nacht im Traum, "Johanna"  kam zur Türe herein,
ich sah grosse feuchte Lippen und konnte nur noch schreiän
Küssen Verboten....

<<其中的Johanan我猜是此團的負責人or與他們有相關係,所以被拿進來當主角囉!大家才會笑成一團。>>

2009年6月17日 星期三

【德國設計】Goldautomaten für München。販賣機只能買飲料嗎? 「黃金販賣機」來囉!

今天一早起床眼精都為未睜開,正坐在客廰等著Elijah為我做的早點時,半夣半醒時.....突然「聽見」電視新聞出現.....【德國將可利用機場和車站所提供黃金販賣機,購買黃金。只要31歐元.....】

頓時NELLY馬上見【黃金眼開】,精神百倍聚精會神的的盯著這台機器...

有聽過「香煙販賣機 Zigarettenautomaten」、「口香糖販賣機Kaugummiautomaten」「保險套販賣機Kondomautomaten 」,這到是頭一次看到這 【黃金販賣機 Goldautomaten」,外表金光閃閃的真相稱。



<

沒想到世界上愛買黃金的不只有亞洲人,記得出嫁時媽媽還特別告訴我,奶奶留下來的黃金是要當我的嫁妝用的,只記得台南的嫁女兒的習俗,就是身上要掛許多「金牌」,表示我們是大戶人家,那天我身上就掛了不少金牌,俗又有力阿!!!哈哈哈.....。

沒想到連德國人也對黃金愛不釋手,現在將可以在機場及火車站中,像買飲料一樣方便,只要到【黃金自動販賣機- Goldautomaten】,花 上 31歐元可以買上 1 克的黃金,245 歐元則可以買 回 10 克金條,此外,金幣亦有販售。目前在德國法蘭克福機場出現的黃金販賣機原型機,其實比較像是一個零食販賣機的改裝版。




< Für 31 Euro kann man sich nun ein Gramm Edelmetall beispielsweise in Frankfurt ziehen. >
<<只要31歐元只能在金販賣機買到此「黃金盒」>>Bild von PR


 TG-GOLD-Super-Markt 瞄準了黃金零售的高漲需求,開始大量推出了黃金販賣機。在德國,黃金零售需求預期在 2008 年達到 108 噸 ,與 2007 年的 36 噸、 2006 年的 28 噸相比大幅上揚。



若是買黃金像買飲料那麼方便的話,那女人不就有福了嗎!!!

2011年去柏林時,再去批一打來賣好了!!

=========================================================



<<以下是TG-Gold-Super-Markt 的簡介>> http://www.gold-super-markt.de/goldtogo.html


Wir planen zunächst 500 GOLD To Go® Automaten in Deutschland, Österreich und der Schweiz aufzustellen. Bei entsprechender Marktakzeptanz erfolgt eine globale Präsenz. Standorte sind bevorzugt Flughäfen und Bahnhöfe. Orte mit großem Publikumsverkehr, guten Umgebungsbedingungen und hohen Sicherheitsstandards. Weitere mögliche Standorte sind u.a. Banken, Juweliere, Hotels, ggf. sehr große Ladenlokale.


Wir liefern die GOLD-To-Go® Automaten taylormade, übernehmen die Gewährleistung, Service, Technik und Wartung. Selbstverständlich liefern wir auch die Ware Gold, befüllen die Automaten und sorgen für Wechselgeld, entnehmen die Einnahmen und erstellen eine monatliche Abrechnung.


Der Goldautomat sieht aus wie eine Mischung aus überdimensioniertem Goldbarren und Telefonzelle. Darauf prangt in roten Buchstaben “GOLD to go”. Füttert man das Gerät mit 31 Euro in bar oder mit Karte, spuckt es ein kleines, metallenes Kästchen aus, darin ruht auf Styropor gebettet ein Minigoldbarren: ein Gramm 999-Feingold. Mit dabei ist ein Zertifikat, das die Echtheit des Metalls garantiert.


Aufgestellt wurde der Goldautomat im Auftrag von Thomas Geissler, Geschäftsführer von TG-Gold-Super-Markt, einem Online-Versandhandel für Gold mit Sitz im schwäbischen Reutlingen.

Mit dem Goldautomaten möchte das Unternehmen weiterhin an der boomenden Gold-Nachfrage profitieren. Kein Wunder, gilt Gold doch als “sichere Anlageform”.


Doch als richtige Anlageform sind die kleinen Goldbarren aus dem Automaten nicht gedacht. Dieser Tatsache ist sich auch Geissler bewusst, der die Automaten als Marketingmaßnahme sieht. “Wer ernsthaft in Gold investieren möchte, der kauft nicht solch kleine Mengen. Eine Anlage in physischem Gold macht ab etwa 250 Gramm Sinn. Ein Gramm Gold ist keine Anlage, sondern eine Geschenkidee.”



 


01【Zertifikat Deutsch&quot; (B1)】 Zensur im Iran (聽力練習&寫作練習)



 



Im Iran gibt es viele Menschen, die auf eine politische Veränderung hoffen – auch die junge Schauspielerin Pegah Ahangarani. Sie berichtete bei einem Deutschland-Besuch über das schwierige Leben in ihrem Land.‎


===========================================================


"Die meisten Medien im Iran sind staatlich", erzählt Pegah Ahangarani. Es gibt kaum unabhängige Zeitungen. Da bleibt nur das Internet übrig, das vor allem die jungen Leute nutzen. Allerdings werden viele Internetseiten geblockt. Die Pressefreiheit im Iran ist stark eingeschränkt. Einfach schreiben, was man will, kann man nicht – schon gar nicht über den Präsidenten.


 


Selbst wenn man etwas über Gemüse schreiben will, ist man vorsichtig, sagt Ahangarani. Man zensiert sich immer selbst. Sie hat deshalb auch nicht einfach nach Lust und Laune geschrieben, als sie einmal für die Deutsche Welle einen Blog verfasste. Im Iran leben Blogger gefährlich, weil es sehr strenge Regeln gibt.


Pegah Ahangarani unterstützt die Reformer in ihrem Land.


 


Mit ihrer politischen Meinung steht sie nicht alleine da. "Es gibt sehr viele Jugendliche, die für die Reformer sind", erzählt sie. Diese haben natürlich wenig Macht. Medien dagegen können mehr bewirken. Bei der Wahl 2009 konnten die Reform-Anhänger zum ersten Mal davon profitieren: Das staatliche Fernsehen musste bestimmte Dinge unzensiert senden. Dazu gehörten Werbung für die Kandidaten und Diskussionen im Fernsehen.


 


Die Schauspielerin hofft, dass solche Fernsehprogramme auch bei den Menschen auf dem Land ihre Spuren hinterlassen – dort, wo wenige Leute Zeitung lesen. Doch bis sich die Situation in ihrem Land ändert, müssen die Iraner nach Ansicht von Pegah Ahangarani möglicherweise noch einen langen Weg gehen.



【Fragen zum Text】



1.  Radio, Fernsehen und Zeitungen im Iran …


a)  werden von der Regierung kontrolliert.


b)  können berichten, was sie wollen.


c)  können sich über die Regierung lustig machen.


 


2.  Pegah Ahangarani ist nicht nur Schauspielerin, sondern auch …


a)  Tänzerin.


b)  Bloggerin.


c)  Schriftstellerin.


 


3.  Bloggen im Iran …


a)  ist gefährlich.


b)  ist unkritisch.


c)  ist erlaubt.


 


4.  Ergänzen Sie das richtige Verb: Der Zugang zum Internet wird


a)  verbrochen.


b)  verstört.


c)  verhindert.


 


5. Welche Form ist richtig: Freies Berichten im Fernsehen


a)  hat seine Spuren hintergelassen.


b)  hat seine Spuren hinterlassen.


c)  hat seine Spuren gehinterlassen.


 


 


Arbeitsauftrag


Schreiben Sie einen kurzen Text, in dem Sie erzählen, ob Radio, Fernsehen und Zeitungen in Ihrem Land frei berichten können.


 


=============================================================


 


【Glossar】
Zensur, die – hier: die Kontrolle von Medien durch den Staat


jemandem bleibt nichts (anderes) übrig – jemand hat keine andere Möglichkeit


etwas blocken – etwas verhindern


jemanden (in etwas) einschränken – dafür sorgen, dass jemand weniger tun kann als er will


jemanden/etwas zensieren – hier: jemanden/etwas kontrollieren


etwas nach Lust und Laune tun – etwas so machen, wie man es selbst will


Blog, der – ein Internet-Tagebuch, das von anderen gelesen werden kann


mit etwas alleine dastehen – bei etwas nicht unterstützt werden


für etwas/jemanden sein – ein/e → Anhänger/in von jemandem/etwas sein


Anhänger/in, der/die – jemand, der eine Person oder Gruppe unterstützt


von etwas profitieren – einen Vorteil von etwas haben


unzensiert – von staatlichen Stellen unkontrolliert


Spuren hinterlassen – Wirkung zeigen


einen langen Weg gehen – hier: noch lange brauchen, bis etwas erreicht ist


 



2009年6月13日 星期六

【德語親子課程-33】Meine Körperteile。 身體地圖




猜一猜,這二個小傢伙在做什麼呢? Was machen sie ?

緊接著上個單元 - 身體器官 【Meine Körperteile】,認識了基本的單字後,接下來就讓她們親自動手畫畫「實體」,這個活動除了讓小朋友可以互畫之外,爸比媽咪也可以加入行列,增進親子之間的互動。



這是姊姊發揮創意的搞怪動作,Dina做出「跑步」的樣行讓Rena描圖,她連姊姊的頭髮形狀都有畫出來哦~ 接下來就是讓小朋友再加上臉部器官,「愛美」果然是女人的天性,Dina還在她的身體地圖為「指甲」塗上顏色。Dina姊姊是屬於「野獸派」,興奮地在海報上恣意揮散,她還畫出「肚子」來,連媽媽都在一旁笑著說:「好像綠色青蛙哦!!」個性隨意的她反而高興地笑起來。很快地一口氣她將較難的單字,都已完成貼好在身體部位上。



終於完成囉~~ 開心的姊姊躺在地板上和「身體地圖」合照。我還滿欣賞Dina的作品,可能Nelly也是屬於「自由創作型」,且不顧外在形象的人,看到姊姊的作品還挺興奮的。

過程中發生小插曲,完美主義的Rena在畫畫的過程,特別注意她的「頭髮」是否被畫下來,這還是媽媽偷偷告訴我的。喜歡「美美」的作品,她還在上面自已多加了一條裙子。果然小孩的個性差真多,Ivonne 媽媽就告知我說:「等我自已有了小孩後,就知道同樣是父母生的,個性可是會相差十萬八千里的。」

有興趣的小朋友還可以考考自已是否將單字背起來了嗎??

http://www.interdeutsch.de/Uebungen/mensch.html


================================================

親子德語: 一位家長 + 1-2 位兒童  (3歲~7歲)

課程時間: 每週六  11:00~ 19:00


【德文課程試聽預約】
: deutscheshaus.de@gmail.com (NELLY  YANG)

【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html

德國故事繪本-3【Struwwelpeter 披頭散髮的彼得】 von Heinrich Hoffmann






 一般人熟悉的著名故事,不外乎【格林弟兄的童話故事】,但也許你不知道還有一本比格林童話更早出現的、畫風更顯明、故事內容以生活為主題,可說是「可怕的童話故事 Brutales Märchen」 。



Sieh einmal, hier steht er,
Pfui! der Struwwelpeter
An den Händen beiden
Ließ er sich nicht schneiden
Seine Nägel fast ein Jahr;
Kämmen ließ er sich nicht sein Haar.
Pfui! ruft da ein Jeder:
Garst'ger Struwwelpeter!

================================================================


Struwwelpeter《披頭散髮的彼得》是世界公認的第一本童書繪本。封面一開始就開始告訴小朋友,若是「頭髮不整理」「指甲不剪乾淨」,就會長得像Struwwelpeter。

在一八四四年由德國心理醫生Heinrich Hoffmann,因為找不到合適小朋友的故事,所以當時就為三歲兒子,自編自畫出一本童書,一八四五年正式出版,引起許多小朋友的共鳴。他當時大概沒料到,這本書後來成為世界兒童文學有名的作品,但是內容還是不免要警惕、恐嚇小孩,例如不要吸大拇指、吃要有吃像、不要隨便玩火否則後果會如何如何。

短短的故事內容,配上類似「說明書」的圖片,讓想「玩火」的小朋友知道不小心自已會為著火。也許是作者的職業本能,利用心理學上的「嫌惡法」,且認為「人性本惡」,透過「圖像法」才能讓小小朋友知道後果的嚴重。就像現在宣導「吸煙有害身體健康」,非得用張「黑黑的肺」才能發揮警悌的功用。  
這本故事包涵9 個小故事,人物的畫風以現今的眼光來看,彷彿回到中古世紀的年代。
1. Die Geschichte vom bösen Friederich
2. Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug
3. Die Geschichte von den schwarzen Buben
4. Die Geschichte von dem wilden Jäger
5. Die Geschichte vom Daumenlutscher
6. Die Geschichte vom Suppen-Kaspar
7. Die Geschichte vom Zappel-Philipp
8. Die Geschichte von Hans Guck-in-die-Luft
9. Die Geschichte vom fliegenden Robert







====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html


2009年6月12日 星期五

【德國設計】Helme 。安全帽不再是安全帽

最近台灣吹起自行車的熱潮,住在淡水的NELLY晚上沿著河邊散步時,週五晚上常看見「一排」小摺亮在星巴克門口,不知是真的騎來運動,還是出來炫耀。記得有次騎著我的淑女車經過時,突然感覺到連騎自行車都有「M型社會」區別。不過經過這陣子的金融風暴後,出來趴趴GO的閒人似乎比較少了。

但是出現一群各有「閒」的中年人。上百萬的重機車,頓時占據原本小摺出沒的地方,看得我眼花撩亂,至少有看到2台 - BMW 的重機。車尾還裝上冷光燈,超台客風的。不過好笑的是,一旁的小朋友看到後不是讚美,而是說:「叔叔你們好浪費電哦~ 真不愛地球,車尾還開燈~」讓穿著車衣的中年男人,一時無法回應。

小朋友!! 你們的老師教的真好!!


<<以上圖片取自 YAKKAY  http://www.yakkay.de/Concept.aspx>>

昨天正收看【德國之聲】的電視新開,看到介紹一項相當有趣的產品。【YAKKAY  Helme】是丹麥設計的安全帽品牌,不同於市面上的自行車安全帽,YAKKAY的設計理念,認為安全帽可以是更休閒、具有品味、符合不同國家風格的帽子。

我也覺的帶著「花花綠綠」的自行車帽,若沒有穿車衣的話,真是不太搭調。若是能讓圖片上左上角的美女一樣,帶著俄羅斯毛帽騎在雪中,感覺真是優雅許多。

=====================================================
<<以下是 YAKKAY 的簡介>>


Als Erstes findest du deine passende Helmgrösse. YAKKAY-Helme sind mit speziellen Innenpolstern ausgestattet, damit dein Kopf optimal geschützt wird.

Dann wählst du ein Cover. Die tollen YAKKAY-Cover bieten garantiert etwas für jeden Geschmack.

YAKKAY entwickelt laufend neue Cover, so dass du immer eins findest, das dir gefällt!

Und wenn du Lust auf einen Tapetenwechsel bekommst, kannst du ganz einfach dein Cover wechseln – so sieht dein Fahrradhelm wieder ganz anders aus!


Dein Fahrradhelm soll deinen Kopf schützen.
Aber das heißt noch lange nicht, dass du bei deinem Style Kompromisse eingehen mußt! Wenn du deinen Kopf benutzt, fährst du bereits mit Fahrradhelm. Und wenn du gleichzeitig cool aussehen willst, trägst du einen YAKKAY Fahrradhelm.


YAKKAY Helme sind speziell für dich entwickelt, dammit du dich sicher und stylish fühlen kannst!


2009年6月8日 星期一

海報。蛋糕





結婚一年多了,這張大海報開始泛黃,但我還是小心翼翼地收在書櫃裡。這是青少年送給我的第一份禮物,尤其Elijah的神韻很傳神 -- 我口中所謂的 : 不會笑的「礦物」!!

這張海報還有段小插曲,青少年們畫好要張貼在入口處時,大人們發現海報上怎麼沒有寫出「名字」?結果負責佈置的大專生趕緊問他們,結果來了個有趣的答案。「因為我們要給大家驚奇,猜一猜這二位是誰 ?」


OHHHHHHHHHHHH!!! MY GOD!!!   真是另類的青少年。結果趕在結婚前一天早上,大專生來到辦公室找我說:「雅妃姊,我們要電腦割字。」那時的我為了明天結婚的事、公事忙的昏頭轉向,還來不及問他就說:「可以晚一點嗎? 不趕的話,過幾天聚會結束後,我再請美工趕給你們。」

他們不好意思的說:「不行啦~~~ 因為我們要割「懋惠」「雅妃」這四個字,因為海報上少了名字大家不知是這是誰的結婚聚會!!」

所以囉!!! 這張海報是不是要保存起來呢??? 




蛋糕是他們送給我的第二份禮物,青少年們花了一整天製作,搞得廚房裡到處是奶油。當天他們堅持將蛋糕送到我的手上,上面.....終於看到我們的名字。

大大的蛋糕  沒有華麗的外面  甜美的滋味 有著難忘的回憶

這是支持我    陪伴他們的原因    是神家中的親人   小弟兄小姊妹

一人得救  全家蒙恩  這是神的應許

希望下次服事的   將是我的親兄弟姊妹    一直掛心的家人  

求主聽我的禱告 ~~ Amen ~~~  


德語文法 - 3 【Welches Modalverb? 助動詞】


Welches Modalverb?
wollen, können, sollen, müssen, dürfen, mögen
===================================



1.     Hier ist das Rauchen verboten. - Hier _______ ich nicht rauchen

2.     Herr Werner _________ morgens nach Frankfurt fahren, denn er arbeitet in Frankfurt und wohnt in Hanau.

3.     Im Zimmer ist es dunkel. Ich _________ meine Brille nicht finden.

4.     Frau Herbst ________ heute leider nicht ins Kino gehen. Sie hat Gäste und _________ kochen.

5.     Ich habe kein Geld mehr. Ich _________ zur Bank gehen.

6.     Petera _________ die Wohung nicht nehmen. Denn 360 Euro _______ sie nicht bezahlen.

7.     Ich bin mit dem Test fertig. - Ich _________ nach Hause gehen.

8.     Will Rose ist Kellner. Er ________ schon um sechs Uhr aufstehen.

9.     Ich habe ein Ziel. - Ich __________ mir einen neuen Fernseher kaufen.

10. Gerd hat heute frei. Er _________ nicht um sieben Uhr aufstehen.

Er _____ bis halb elf schlafen

11. Der Professor hat gesagt, der Student _____  seine Arbeit mit dem Computer schreiben.

12. Frau Herbst ________ nur nachmittags einkaufen gehen, denn morgens _________ sie arbeiten.

13. Mein Computer ist kaputt. - Leider ________ ich die Arbeit nur mit der Hand schreiben.

14. Im Gasthof Niehoff __________ man bis 22 Uhr abends essen.

15. Ich möchte lieber ein Bier, ich _________ keinen Wein.



====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html


2009年6月4日 星期四

。畢業禮物。



這不是Nelly的喜糖,也不是生日禮物。15個小紙盒中裝著我們一年滿滿的回憶。

有祝福 有勸勉  有歡笑 

有你  有我   更有主耶穌的甜美的同在




這是給教會這屆畢業的高國中生的禮物,雖然我已經忘了高中時代的我到底喜歡什麼東西? 也忘了我曾經為什麼事物瘋狂? 但我們這些陪伴高國中生的服事者想到了時下常用的電子產品 ---  隨身碟。

將一年的活動照片和我們每個人祝福的「錄音」,將保存在這小小的隨身碟裡,當你們在新的學習環境感到沉重時,別忘了打開裡面的照片,看看你們的好同伴曾經一起走過的日子,你....不孤單.....


但千萬.......別給我刪除,誰被我抽查到偷偷清空資料夾的.......

給我罰寫聖經1000000000000000000000遍!!!!!!