這次來了二位瑞士的教會朋友,因著NELLY會說德文,所以這對夫婦(左下Judith und 右上Chirstian )來台2 週的教會訪問,第一站三天二夜的行程就先來到淡水,由我們負責接機並住宿在NELLY家。先前只靠著e-mail一來一往安排接待行程,一直很擔心對方會不會不適應台灣的文化及食物。總是神家裡的親人,即使說的是德文,但我們裡面卻擁有相同的神聖生命。
Judith事先寫信告知我們,二年前她先生開始對麵粉過敏,所以只要是用麵粉做食物都不能吃。剛開始可是給我們下了一道難題,因為台灣不少美食小吃不是外皮用麵粉做成,就是裹成麵粉油炸,還好他們二位對米飯特別情有獨終。所以一早七點多從機場回淡水後,我們來到淡大附近的早餐店「小品屋」,點了「河粉肉排蛋餅」、「蘿蔔糕」,還有他們特別指定「無糖豆漿」。經過十個鐘頭的飛行,身體顯得有些疲備的Christina,告訴nelly他毫無胃口。不過,我試著請他嘗嘗看保證他會喜歡的。果然,吃了一第一口「河粉肉排蛋餅」,他開始動起筷子連續夾了好幾口放到嘴裡。這證明了一件事,「台灣食物」非常容易擄獲外國人的味覺。
用過早點後,我們來到淡大校園散步,特別是看到校園裡的花草樹木特別開心,因為Judith的家後院就是一大片高山,從她家的窗戶就能遠眺著名的少女峰。週末除了照顧她的花園及小動物外,就是和先生一起去健行爬山。
中午Nelly帶著他們吃「鐵板燒」,Judith看著前的大鐵板直呼:「wowo~~邊吃還可以邊看表演?」我笑著說:「這就像一般台灣家庭用鍋子炒菜一樣,因為我們亞洲人習慣吃熱食。不過,我的德文比廚藝好,所以不要問我要如何煮飯。」她看著前面的廚師不停翻動著肉片及青菜,還不忘用照相機全程攝影。她夾了一口雞肉才咬了二下便驚呼說:「ohh~~好嫩哦~ 味道怎麼那麼好吃。」原本食量不大的她,也吃了二碗白飯。
下午因為NELLY要回醫院產檢,原本是安排二位會說法語的學生,來接手幫我們帶到附近的聖徒家聚會。不過因著Christina 是在醫院工作的關係,他興致勃勃地問我說:「nelly我們可以跟你們去醫院看看嗎?」另一半Elijah聽了我的翻譯直笑:「真是有趣的行程,竟然想參觀我們的醫院? 」於是帶著這對夫婦來到馬偕醫院,好奇的Christina站在醫院的樓層分佈圖一直研究,突然回頭問我說:「NELLY手術房在哪?」我懷惑地問到:「在另一棟,怎麼會問這呢?」原來他在瑞士的工作,就是預備並檢查手術房事前開刀的所有設備儀器。
星期日一早是新北市重新大區的集中相調主日,淡水總共租了5台遊覽車往林口出發。Judith 和Christina在車上自我介紹外,Judith 還為大家展覽了一首中文詩歌。回程時坐在身邊的Judith偷偷告訴我說:「Christina 是非常害羞但又有主見的人,他不太喜歡在眾人面前說話,這次來到台灣竟然願意主動自我介紹。而且看到聖徒們都非常順服教會安排,按時集合上車,都沒有人抱怨任何一句,每個人的臉上都是喜樂洋溢。在瑞士反而不容易,因為國外從小就教導小孩要有自已的意見,但真正要同心合意做事時,每個人又像國王一樣動也不動。所以他看到這次只是一個新北市1000多人的聚會竟然能安排的有次有序,內心十分感動。」我回答說:「唯有在主裡,才能達到真正的一。台灣常有不少大型聚會及各地方召會相調,藉著訪問的活動讓弟兄姊妹之間沒有分別,說同樣的基督唱同樣的詩歌。」
主日下午回到家休息一會兒,集合幾位青職的聖徒一起陪Judith和Christina去淡水老街,感受一下熱門景點的人潮。
國外來的朋友,NELLY建議可以帶他們來體驗一下台灣的腳底按摩。Judith覺得非常舒服。
另位二位在一旁等待的男士們
晚餐NELLY帶著Judith & Christian和其它青職聖徒,一起體驗「台灣熱炒」。我們就坐在淡水河邊享受美食,一起分享教會生活的點滴。
Judith從小就會在基督徒家庭長大。當我問到Christan是因著聖經哪句話? 或是聽到什麼分享受感而信主的? Christian 回答說:「他是在軍中遇到一位弟兄,這位弟兄向他傳講「人生的奧祕」而得救的。」我翻譯給在場的人聽,結果其中一位青職(心慧)從袋子中拿出一本「人生的奧祕」秀給Christian看,他驚訝地說:「你們隨時帶著這小冊子嗎?」我回答說:「因為之前教會有操練一分鐘用「人生的奧祕」傳講福音,所以幾乎我們都會帶在身上阿!」
Christina指定要吃「臭豆腐」,一旁的ELIJAH直說:「我找到好同伴了。」
這是Judith送的瑞士刀造型巧克力。全分給青職品嘗,自已到是沒吃到。
這也是Judith送的瑞士萬用刀。
重點是這本目前在台灣買不到的「德文恢復版含註解的新約聖經」,Judith託德國在慕尼黑的聖徒寄到瑞士給她,再從瑞士千里沼沼帶給NELLY的,這是裡面最無價的禮物了。
http://jmeili.npage.ch/gemeinde_in_taiwan_81706704.html
Bericht mit Fotos aus unseren Ferien in Taiwan <Judith 的台灣訪問記錄)
Nelly,
回覆刪除看到你的分享很感動,一月剛好我也接待了一對來自瑞士的夫妻,他們來自法語區,所以我們只能以英語交談。在神的國度裏任何語言都可以溝通,這對夫妻也是基督徒,我也帶他們參與我們教會的小組與主日崇拜。當我們為彼此的需要以及為瑞士臺灣的教會復興禱告時,感覺主的聖靈就臨到我們當中。感謝主帶領Genevieve 和Jean-Louis來到臺灣。
願神大大賜福予你
Bettina
[版主回覆03/29/2011 08:51:42]Dear Bettina:很高興認識您~說的沒錯,在神的國度裡就沒有任何界限~有機會歡迎來淡水玩~~願神祝福彼此的教會及彼此的禱告~
好棒喔, 可惜沒能一起相調到..!
回覆刪除[版主回覆03/29/2011 08:49:45]看看有沒有機會我們到瑞士去訪問囉^^
唯有在主裡的能體會這種美好!
回覆刪除願 神與妳同在!
[版主回覆03/13/2012 09:08:32]是的,所以要不住禱告凡事謝恩。
德文版的恢復本聖經!!l我家也有二本:)
回覆刪除Nelly我現在才知道你也是姊妹!我是鍾穎欣姊妹,之前我們台北巿召會21會所聚會!去年六月初才搬到德國來。
好奇妙!我正為著尋找自學德語教材傷腦筋,沒想到認識了神家的親人!
[版主回覆07/01/2013 15:35:29]哈哈哈~~~真開心,果然「恢復本聖經」是我們的指標。在BLOG有幾次遇到弟兄姊妹。我們目前在新北市淡水區召會聚會。即然是家中的親人,有德文學習的問題就儘管問我吧~
嘿嘿~~主真知道我的需要,我现在學德语簡直是水深火熱呀~~~真的很想放棄,但是回想一下,主即然把我們家帶到德國想必有祂的美意,祂也知道我學德语的種種困難,不久之前我們就認識,现在更知道我們是神家中的親人,祂為我在學習上语言上预備了你作我的幇助。
回覆刪除説真的,我學德语最傷腦筋的就是除了要花時間去記每個名词的Artikel之外,很頭痛的就是分離動词了,我想徹底了解分離動词字首的意思,比如:ab, an, ein , auf, durch, weg, nach, log, her, him , um, vor, mit, zufort, zurück......這些字首加上原形動词,其意思會帶動原形動词的意思@@ 或者每當一個分離動词出现,唯一的辦法就是要死背它,我想德语即是個有規则性的语言,想必在學習文法上也有相當規则吧!
谢谢你的提供,我會問我這裡的中國朋友,是否能託他們購買看看。
回覆刪除我自己也有也網站上找到可以學文法的课程。多少有些幇助。
你說的這本語法書,居然我中國的朋友也有一本,後來他知道我需要就送給我了!哈:)真奇妙!!
回覆刪除[版主回覆07/08/2013 11:18:24]那太好~感謝主,主預備一切。這本我覺的講解很詳細。若看不懂的,請告知我頁數,我會幫你解答^^
説真的~我覺的這本语法書適合德语基礎A2以上的學習者,它语法很清楚,練習也夠多,但唯一美中不足的是中文语法解釋的不夠透徹,光這點我就看到有點亂......哈哈~我的程度還在A1咧@@
回覆刪除不過,我對裡頭所解釋的介词,我完全了解了,至於分離動词的话,我還搞不清楚@@