顯示具有 Ich。GARY 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Ich。GARY 標籤的文章。 顯示所有文章

2015年7月18日 星期六

【在家。邊玩邊學德語#6】Farben und Zahlen 德語PG共學 ( NELLY + GARY 4 Jahre )


熱血的媽媽們,為了消耗一群旺盛精力的孩子,我們暑假開始計畫一連串的課程,每個人拿出看家的本領,由NELLY開始第一堂-共學兒童德語。1個小時的課程,對於完全沒有德文基礎的孩子,我設計了簡單的小桌遊活動。先讓GARY 在家演練一番,期望課程開始時他能有好的表現。



課程開始囉~~ 先讓孩子們認識「顏色」Farben ,利用圖卡及字卡讓孩子們對單字的聯結,GARY就是小幫手,當我念出單字時,他就幫我拿出正確的圖卡。例如: blau ,他就取下圖卡讓同學們看。邊看就邊將手邊的骰子平面圖,依照念出的單字塗上正確的顏色。

完成所有今日所學的單字: blau , rot , gelb, gruen , orange, Stern ,請孩子剪下來DIY完成骰子。先完成的可以來前面進行「顏色跑跑跑」的活動。


每個人選擇自己的人偶棋子,站在所選的顏色方格上(起點),依序拿著自己的骰子,只要骰到是自己站的顏色方格單字,就能往前一步。Nelly會問:「Bist du blau ? Bist du gelb? ....」,孩子就要回答,例如: Ja, das bin ich. / Nein, ich bin __________.  ,看誰先抵達終點就是贏家。

大家開開心心的度過一上午,好不容易看到久不見面的同學,每個孩子的情緒真的是high翻天。


2015年7月10日 星期五

【在家。邊玩邊學德語#5】Deutschland GEO PUZZLE von AMIGO 德國地圖 ( NELLY + GARY 4 Jahre )

GARY大約2歲開始,NELLY無意間買了個台灣拼圖給他,發現他似乎很喜歡觀察上面的小圖,對於「區塊顏色」特別敏銳。逐漸地他對拼圖產生了極大的興趣,直至目前他幾乎可以獨立完成51片的德國地圖拼圖。 



NELLY會選擇 AMIGO出的這款 GEO PUZZLE Deutschland 德國地圖,主要原因是AMIGO將德國各邦,依照顏色分成16個區塊,大小面積依實際比例縮小尺寸,讓學習者對德國地理位置有清楚的概念。 上面除有各邦的邦名及城市名稱,還加上邦旗及主要代表地標,訓練記憶及觀察力。

 

這款拼圖除了德國本身之外,還加上四周的鄰國及外海,總共51片,整個拼圖大約48.3CMX40.06CM,上面的印刷及文字都相當清楚,對於幼兒學習來說,拼圖過程很適合他們的小肌肉。


 

當GARY在拼圖時,我會拿出 <<  Ich lerne Deutschland kennen>> 簡單述說各邦的地理訊息。因著他對拼圖上的主要地標產生興趣,會隨口一些奇怪的問題,NELLY必需有備而來才能解答他的疑問。





拼圖遊戲進行,大約可以玩1小時左右。邊拼邊念城市名稱,有時NELLY也會講講以前念書去過的地方及旅遊趣事跟他分享,這趟5月的柏林之旅也算是為他的承諾劃下完美的句點, 期望這次的旅程能成為他日後學習德語的動力。

====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )



【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html


2015年7月5日 星期日

【在家。邊玩邊學德語#4】ABC Lernen Monopoly-Spiel 德文字母發音 ( NELLY + GARY 4 Jahre )


上午外出上課,把充滿能量的GARY交給他爸來消耗體力,真是苦了正在感冒的爸爸,自己被兒子傳染感冒還比兒子更嚴重。下午睡飽養足精神的GARY,換NELLY接手來陪他玩耍。




想必「大富翁」遊戲大家都不陌生吧! Nelly將德文發音字母設計成大富翁的遊戲模式,玩法如下:

1. 念咒語  Zauberspruch :
告訴GARY遊戲開始時,需要念一段咒語才會開始。先將大富翁上的三句話,輪流念一遍。其實就是訓練孩子自我介紹,若是多人一起玩時,還可以彼此認識,當成破冰活動。

2. 擲骰子Würfeln und die Figur bewegen :
開始擲骰子,當然數字就是用德文來數往前的格數,停在哪一格就需要正確念出上面的單字。並從單字圖卡中尋找出正確的圖片,才算是得分。




Gary 走到 「Nase」單字格上,很開心地摸著自己的鼻子重覆說了好幾次。除了單字外,還可以增長句型,訓練德文的聽力。

例如: Wo ist deine Nase ? / Das ist meine Nase .
也可以指著身體其它部位問說: Ist das deine Nase ?


大富翁上有出現「讚讚」的圖示, 告訴GARY 若是走到這格的話,可以得二分。他好不容易走到這超級開心。


計算分數的方式,用彩色磁鐵來計分:  可以練習顏色及數字。Wieviel Stück hast du ? Ich habe ____ Stück. 


若是走到「哭臉」的圖示,表示要去籠子裡罰站,等下一輪才能出來玩。每個孩子似乎都期望自己的爸媽都能走到陷阱裡被關起來,這是不是平常孩子被管久了,終於可以讓爸媽被罰的感覺,似乎很開心。GARY看到我走到哭臉時高興的不得了。


GARY完了4輪才肯放過我,遊戲看似簡單,孩子看重的是父母的陪伴,這才是永久的投資。


====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )



【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html

2015年7月1日 星期三

【在家。邊玩邊學德語#3】 Zahlen und Farben : von eins bis zwanzig 數字顏色配對 ( NELLY + GARY 4 Jahre )

完成暑假第一件大事-殺完存滿一年的「豬公」,帶著Gary親自去開戶,讓他擁有自已的存款簿(Sparbuch ) 。昨天一早就讓他自己用德文數字去算錢幣,10個排成一列,讓他對倍數開始有概念。(其實是媽媽想消耗時間,免得他第一天放假便覺得無聊,果真也數了快二小時。) 


今天是暑假第二天,趁著上午空檔時間讓Gary學習識德文單字及句型。Zahlen und Farben - 數字顏色配對。例如: Die Zahl eins ist rot.  Die Zahl zwei ist gelb. ....,聽著Nelly念完句型再依序塗色。



不過,Gary還是有自己的想法,他想從後面的數字zehn 開始,為何不可呢? 學習本是順應著孩子的興趣及節奏,有學習意願才是真正的動力。 配合他的想法,我們就倒著塗色。 


接下來是「金幣寶藏盒」,他這陣子愛上小海盜完成任務可收集金幣的卡通。我們分工完成,他負責剪下金幣,Nelly 則寫上德文數字 von eins bis zwanzig 。最後由他用貼紙貼上數字,存入寶藏盒裡。


對於德文的二位數字,孩子會有困擾,所以Gary 開始聽我念的時侯,一聽到drei 會先貼 數字3,所以才會變成 31 。這時侯我會直接告訴他數字的概念。例如: dreizehn -> 意指 drei  3+ zehn 10 = dreizehn 13 ,不用擔心孩子一時聽不懂,聽久了成習慣就能記下來德文單字。


配合市面上許多可愛的數字貼紙,可以玩出不同的遊戲。這些完成的金幣可以接下來用在einkaufen gehen 購物的單元來使用。  


記得金幣要存好哦~~  我們也要出發去探險囉~~ BIS DANN~~ 



====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html



2015年2月2日 星期一

【在家。邊玩邊學德語#2】 die Jahresuhr : Januar bis Dezember ( NELLY + GARY 3.5 Jahre )


新的一年開始,為了讓GARY持續學校固定的作息時間及活動,一早開始讓他開始從小日曆開始。他已經看得懂1-31的數字,所以請他在在月曆上找出今天的日期,邊畫邊學如何講德文日期。


< die Jahresuhr > von Rolf Zuckowski

Januar, Februar, März April
Die Jahresuhr steht niemals still.
Mai, Juni, Juli, Augustweckt in uns allen die Lebenslust
September, Oktober, November, Dezember
und dann, und dann,
fängt das Ganze schon wieder von Vorne an

再來就是練習這首兒歌,其實GARY 已經朗朗上口會唱出整首歌詞。



等待他畫小日曆的過程,NELLY就將Jahresuhr教具板拿出來,開始今天的【在家。邊玩邊學德語#2】


接下來就是找出今天是星期幾? 請他從Montag 開始移動框板至正確的位置,邊問邊答。
Nelly : Welcher Tag ist heute ? Gary : Heute ist Samstag. 


Nelly  : Wie ist das Wetter heute ?  Wie ist das Wetter im Januar?
Gary : Sonne und Wolken

過程中加入一些形容詞,讓Gary 了解天氣讓人感覺如何。
heiß, sonnig, die Sonne, warm / kühl, wolkig / der Wind, windig )


最後就是請Gary 轉動時鐘至現在的時間。
Nelly : Wie spät ist es?

【延伸閱讀】
【德語桌遊 - 學習類】Wer kennt die Uhr? 誰認識時間? 

====================================================

【德文課程試聽預約】deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】
請先emial個人資料姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容例如商用德語、基本對話... ),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】
http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html



2015年1月30日 星期五

【在家。邊玩邊學德語#1】 die Zahlen : von eins bis zehn 德文數字練習 ( NELLY + GARY 3.5 Jahre )

Gary 已經可以正確念出德語數字 1-10 ,但還未教他認識德文數字的單字。今天課程目標要達成0-10數字和德文單字的配對遊戲。

利用幼兒對顏色及圖像比較能進度學習,所以開始先讓GARY 依序找出數字和德文單字。例如: 先找出數字 1 塗上紅色,再找出德文數字 eins 塗上紅色。邊塗色邊複之前學過的顏色德文單字。Gary 有自己喜愛的顏色,Nelly 不斷鼓勵他使用不一樣的顏色,讓他能夠聽到不同的單字。



等全部塗色完成後,依序剪下。



接下來就是DIY 配對數字卡片的遊戲。先是NELLY 念出數字,請他找出正確的單字,做配對並完成卡片。







過程中,GARY會有自己的玩法,邊唱兒歌邊排成一輛火車。所以NELLY 請他照著數字的順序排成一列。最後10分鐘,我們開始進行【老師說】說的遊戲,由GARY 當老師教我正確念出數字,當然有時也要假裝不會或故意念錯,讓GARY有糾正我的機會。他對於扮演老師的角色可是樂在其中。


 


====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html













2013年2月26日 星期二

【兒歌】德語兒歌 # 8 - wenn der Sommer kommt 當夏天來臨時





 每到傍晚回家時,館內VIP學生-GARY的小手總是朝著公園一指,扭動身體試圖掙扎要滑下來,吵著要看大哥哥打籃球。過年期間經過中南部陽光的洗禮,我知道他想再體驗被太陽曬到睜不開眼睛,在空曠草地上奔馳的快樂,但回到天無三日晴的淡水後,開始噴涕連連,過敏體質彷彿正蠢蠢欲動,只能將他關在家裡踢足球。

耳邊音響正唱著德國小學生常唱的一首兒歌「wenn der Sommer kommt 」 ,我馬上教了他一個單字- Sommerzeit (夏日時光) 告訴GARY說:「Sommerzeit Sommerzeit  , wenn der Sommer kommt  就可以出去玩 ! 還可以出去踩水水哦! 」 不知是否太想念陽光,他馬上將這個單字掛在嘴邊。


【wenn der Sommer kommt 】Musik und Text: Rolf Zuckowski


Voll die Koffer und voll der Tank,
keine Mark mehr auf der Bank,
aber reichlich Hunger auf Sonnenschein,
wenn der Sommer kommt.
Gut gelaunt in den Urlaub fahrn,
Picknick an der Autobahn.
Irgendwo findet jeder sein Stück Natur,
wenn der Sommer kommt.
Sommerzeit, Sommerzeit,
und auf einmal ist es soweit.
Sommerzeit, Sommerzeit,
und wir träumen noch, wenn es wieder schneit ...




.. von Limonade und Eis am Stiel
und am Strand ein Fußballspiel,
dann mit achtzehn Mann in ein Gummiboot,
wenn der Sommer kommt.
Luftmatratzen im Swimmingpool,
ein Sprung auf Papas Liegestuhl.
Ja, die Kleinen werden die Größten sein,
wenn der Sommer kommt.
Sommerzeit, Sommerzeit ....
Oma badet im Titisee,
Opa lüftet sein Toupet,
und er kriegt nachts mal wieder kein Auge zu,
wenn der Sommer kommt.
Heiße Hits aus dem Radio,
Breakdance-Fieber und JoJo.
Alles, nur nicht zur Schule gehn,
wenn der Sommer kommt.
Sommerzeit, Sommerzeit ...
Sogar die Hasen auf dem Stoppelfeld
pfeifen auf den Rest der Welt,
denn zum Glück wird mancher ein fauler Hund,
wenn der Sommer kommt.
Wenn der Sommer kommt.


====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html

2013年2月7日 星期四

【兒歌】德語兒歌 # 7- Papa, bist du müde? 爸比,你累了嗎?



 館內VIP學生GARY正值暴衝階段,每天活力充沛。NELLY以前的學生懷著3個月的身孕回台過年,昨天帶著法國先生來淡水一遊,GARY驚人的活動力,讓訪客看的目瞪口呆。學生用吃驚的口吻問我:「NELLY老師,你每天下班就是這樣陪他嗎?」我無奈的笑說:「是阿。不過有活力代表健康。他這麼好動,我怎麼會有時間可以上課呢? 光陪他玩球,我就快累昏了。」希望這番話,沒有嚇到準媽媽。

記得GARY在8、9個月大時,大約早晨6點前就會醒來,在我身邊依啊依阿的叫著,表示要到客廳的遊戲墊玩,只好爸比和我二人輪流陪著。有天早晨,正在房間睡覺的我,豎起耳朵怎麼覺得客廳無比安靜,馬上起床察看....... 原來爸比怕自已睡著後,GARY會到處爬發生危險,所以想雙手環抱"綁住"他,這小子還躺的真舒服,真是可憐的爸比..... 我想這首兒歌可以代表爸比的心情。



【Papa, bist du müde?】Musik und Text : Rolf Zuckowski Papa, bist du müde?
Papa, was ist los mit dir?
Papa, bist du müde?
Komm doch her und spiel mit mir!
Guck doch mal, der Elefant
klettert rauf an meiner Wand,
plumps, da fällt er runter:
Macht dich das nicht munter?

Papa, bist du müde ...
Siehst du nicht mein Segelboot
auf dem Meer in größter Not?
Weit und breit kein Hafen,
kannst du dabei schlafen?

Papa, bist du müde ...
Mama ist am Telefon,
seit ein paar Minuten schon.
Sie sagt, sie steigt dir gleich aufs Dach.
Guck mal an:
Nun bist du wach!

爸比,你累了嗎?
爸比,你怎麼了?
爸比,你累了嗎?
快起來陪我玩 !
快來看一下,大象正在牆上爬。
碰好大一聲,他掉下來了,
你怎麼沒嚇醒阿?

爸比,你累了嗎?
你沒看到我的帆船
正在大海上求救嗎?
沒有港口可以停靠,
你怎麼還睡得著呢?

爸比,你累了嗎?
媽咪剛剛在電話上。
她說,她馬上就回來找你算帳
看一下:
哇~你醒了阿!!



====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html



2012年10月16日 星期二

【好物】Deuter Kindertrage kid comfort iii。Deuter德國嬰兒揹架

 

身旁的朋友總認為NELLY的個性外向,一定很愛四處旅行。事實上,反而是外表文靜的爸爸帶著我勇闖世界,二人的蜜月之旅,我們獨自走過土耳其。確定要準備生小孩前,身上旅行細胞又開始蠢蠢慾動的他,就在2010年5月我們展開一趟共計14天的中東之旅-敘利亞、約旦、埃及。自從館內VIP學生-GARY降生到地球後,爸爸的背包早已積上厚厚的灰塵,明年的行程表他已經排定-祕魯之行,為了能帶GARY一起看世界,我們著手挑選適合的嬰兒揹架,台灣販售嬰兒揹架主要是專業的登山用品店,於是我們來到「王子登山用品店」,店家對面就有配合的停車場,購物可抵停車費相當方便。

商店資訊:
TEL:  (02) 2368-4358  
台北市中正區 南昌路二段 151號 1-2樓 http://prince-outdoor.myweb.hinet.net/



<爸比  +  坐不住的GARY >

網路也有販售揹架,每款試合不同身型,為了考量讓GARY坐的舒服外,最重要大人在背的過程時,需要實際感受背架的服貼性及耐背性,決定去實體店家試背。我們先挑選Sherpani Rumba,第一次先空背感覺背架的重量,第二次才將GARY放進去,除了爸爸試背外,NELLY也有參與。剛開始GARY嘗鮮臉上還帶著笑容,才不到10分鐘這小子開始不安份的扭動身體,做勢要爬起來。店員笑著說:「弟弟不錯了,大部分的小孩一坐上去就會馬上大哭呢!」

【試背比較】

品牌:  Sherpani Rumba

價格: 約8000多左右 (忘了實際標價)
重量: 背架本身重量較重
結果: 小朋友坐上去後,背的時侯背部並不服貼有縫隙,走路過程易搖晃。

品牌: Deuter  (第三代)

價格: 7,550 (可刷卡,抵扣停車費後的價錢)
重量: 背架本身重量較輕
結果: 小朋友坐上去後,背架緊緊貼著背部,在負載重量較重時,感覺背起來很輕鬆。貼身設計的凹型腰翼使背架,能緊跟背負者行動中的任何移動。



除了以上的優點外,背揹還可以立起來,當然還是要有大人在旁保護著,必竟沒有任何產品是完美無缺的。考慮到自助旅行搭火車時,可以當坐椅讓小朋友坐。網路上有位爸爸分享妙招,將揹架放在椅子當臨時「兒童椅」,緊靠著餐桌後小孩就能獨自吃飯。




揹架重量: 3450克 Gewicht: 3450 g  
最大負重: 20 公斤Volumen: 20 Liter
揹架尺寸: 高 寬 長 Größe:88 / 38 / 34 (H x B x T) cm
揹架材質: Material: HexLite 210 Deuter-Ballistic

看到實體時覺得尺寸比一般揹架大上許多,但拿在手上卻其它品牌輕。第三代的設計多了可活動的、富有彈性的腰翼,隨著不同身材的使用者做適當的調整。外出遇到太陽時,還可以拉出專用的「遮陽傘」(下圖),小朋友坐在上面還真的有點像官大人「出巡」。若是坐的太舒服想睡覺,前面還有個活動式的「枕頭」,可以趴著小睡一會,不用怕走路過程小朋友會撞到背帶。



影片中的外國小孩,一定平常訓練有素,還可以配合自已走進去坐,果然是廣告影片。





1898 Der Beginn – Augsburg-Oberhausen, Gründung der Firma durch Hans Deuter. Um die Jahrhundertwende beliefert das Werk die königlich-bayrische Post mit dem Gesamtbedarf an Briefbeuteln und Säcken.

1898年在德國Augsburg-Oberhausen成立deuter公司,初期生產簡單的袋子、帳篷

1996 Ergänzung der Produktpalette – Deuter stellt mit den AIRCONTACT Rucksäcken und Schlafsäcken weitere neue Linien vor. Für den Bereich Familie wird die erste und für lange Zeit auch einzige TÜV/GS-geprüfte Kindertrage entwickelt.

1996年第一個拔熱透氣式背包正式推出,並獲得德國消費者評選為背包類最受歡迎的品牌。

http://www.deuter.com/de_DE/



延伸閱讀:


====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html

2012年9月4日 星期二

【兒歌】德語兒歌網站 (Die Liederkiste 音樂盒) - 含歌譜及歌詞


< Gary 1 Jahr 3 Monate  Gittar spielen zu Hause 08.12.2012 >

以前VIP學生-Gary還未出來前,除了在媽媽肚子旁聽德文課外,休息時間或備課時,總是聽德語搖滾樂曲。我從來沒特別想過「胎教」的問題,到是爸爸規定NELLY每天至少要聽莫扎特音樂1小時,前10分鐘還能專心做自已的事,不知是否身體裡缺乏欣享古典樂的細胞,聽到後來整個人開始昏昏欲睡,腦袋似乎像登上了月球,漸漸缺氧頓時失去活力。GARY出生後,他更能隨著音樂擺動小屁股,爸爸在一旁見狀終於投降,所以GARY現在能再跟著媽咪繼續一~起~搖~滾。



不過,除了搖滾曲,Gary還是會聽些德語兒歌。而我這位缺乏音樂細胞的媽媽,為著能將兒歌的音唱準些,下定決心學「烏克麗麗」。分享的德語兒歌網站【Die Liederkiste - 德語兒歌音樂盒(中文翻譯) 】除了有歌詞外(Texte),還有附上吉它歌譜(Noten),若是家中有會彈鋼琴的小朋友,也能看著譜彈。更棒的是還有mp3、midi (絃律),還有Viedo 可以邊看邊聽邊唱。

德語兒歌官方網站: http://www.liederkiste.com/






延伸閱讀
【德語親子課程-41】德文兒歌教唱。Meine Hände sind verschwunden

【分享】 德語兒童故事網站: Lesekorb(閱讀魔法盒)


====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html

2012年8月27日 星期一

【兒歌】德語兒歌 #6- mein Weg zur Schule 上學去!

很快這週馬上就是開學日,辦公室裡的媽媽們又開始更忙碌,一下班就趕緊收拾完畢,火速騎著摩拖車接送小孩。雖然GARY還小不必上學,NELLY還是得準時到保姆家接他回來。為了培養上學的興趣,特地買了個書包給他背,每當去保姆家前,便指引他到固定的小櫃子,用德文及中文說出單字,讓他拿出自已書包及鞋子。(【記錄】GARY  14 Monate 03.07.2012 /  Was kann ich machen?)

漫長的暑假再過幾天就開學了,小朋友們是否已經懷念學校的生活呢?還是正在熬夜趕作業呢? 這首兒歌【mein Weg zur Schule 】送給正要上學的你們,也要如同歌曲所唱,要注意路上安全,平安上下學。

     <Gary  1 Jahr 2 Monate   mit Mutti zur Schule gehen >

【Mein Weg Zur Schule】 Songtext
:

Mein Weg zur Schule ist nicht schwer,
i-ei-i-ei-oh.
Ich geh ihn täglich hin und her,
i-ei-i-ei-oh.
Aus dem Haus, gradeaus,
an der Fahrbahn bleib ich stehn.
Ich seh nach links und rechts und links,
wenn alles frei ist, kann ich gehn.
Mein Weg zur Schule ist nicht schwer,
i-ei-i-ei-oh.

走路上學 很簡單,
依呀依呀哦。
來來回回每天走,
依呀依呀哦。
從家門口出發,
走到馬路上 停下腳步,
左看看 右看看
當沒車來時 我就走。
走路上學 很簡單,
依呀依呀哦。


Mein Weg zur Schule…
Aus dem Haus, gradeaus,
an der Fahrbahn bleib ich stehn.
Ich seh nach links und rechts und links,
wenn alles frei ist, kann ich gehn.
Und an der großen Kreuzung dann,
seh ich mir erst die Ampel an,
und springt sie um von Rot auf Grün,
dann kann ich endlich weiterziehn.
Mein Weg zur Schule ist nicht schwer,
i-ei-i-ei-oh.

走路上學
從家門口出發,
走到馬路上 停下腳步,
左看看 右看看
當沒車來時 我就走。
到十字路口時,
我就注意看紅綠燈,
紅燈跳到綠燈時,
我就繼續往前走。
走路上學 很簡單,
依呀依呀哦。


Mein Weg zur Schule…
Aus dem Haus, gradeaus,
an der Fahrbahn bleib ich stehn.
Ich seh nach links und rechts und links,
wenn alles frei ist, kann ich gehn.
Und an der großen Kreuzung dann
seh ich mir erst die Ampel an,
und springt sie um von Rot auf Grün,
dann kann ich endlich weiterziehn.
Zur nächsten Ecke geh ich hin,
bis ich am Zebrastreifen bin,
und da kann ich erst weitergehn,
wenn wirklich alle Autos stehn.
Und drüben treff ich jeden Tag
die besten Freunde, die ich hab.
Wir gehn zusammen, das ist klar,
nach ein paar Schritten sind wir da.
Mein Weg zur Schule

中文翻譯von Nelly Y.

歌曲YOUTUBE http://www.youtube.com/watch?v=UYUSjF1V3sA



延伸閱讀:
【分享】噹~噹~開心上學去 ~ mit meiner Schultüte zur Schule gehen





 ====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html






2012年8月13日 星期一

【分享】第二語言學習是否會干擾母語學習?


<GARY  1 Jahr 3 Monate Karten spielen zu Hause>


文章來源擷取: 師德文教 作者:陳錦芬 


雙語學習的腦部發展


    我們先從較早之前的研究來說明腦部的語言機制。19世紀初,腦理學家透過檢驗受創的腦部,發現人類任何特殊的行為分別由不同的腦部部位來司掌,語言發展也不例外。Dax在1836年首度提出左腦支配論(left-hemisphere dominance for language),因為他發現失語症的病人都是左腦受傷的病人(引述自Kolb & Whishaw, 1980)。Ribot 和Pitres 進而針對會說雙語或多語的失語症病患做研究,發現這些病患在受傷之後,其中一種語言會喪失的比另一種語言嚴重,而且受傷過語言能力無法回到從前的語言程度。Robit 則發現嬰兒時期所學的語言深深嵌入學習者的記憶力中,比後來才學的第二語言不容易受到腦部受傷的影響。

Pitres 則發現腦部受傷前,病患最熟悉的語言最不容易受損(不一定是母語,例如台灣的孩童母語可能是閩南語、客語、原住民語,但是他們最熟悉的語言可能是國語),也比較容易完全復原。此外Genesee (1978) 針對「法—英的雙語學習者」的實驗與Kotik (1980) 針對「波蘭—俄語的雙語學習」的實驗,都發現:學齡前已習得第二語言的學習者是利用左腦在學習(與母語習得使用同一個腦部部位在學習),而十二歲以後才學會的第二語言是利用右腦在學習。換言之,愈早學習第二語言,學習者使用左半腦學習的比例愈高。也就是說,學齡前的孩童利用與學母語同樣的腦部部位學習第二語言或外語。

雙語者的腦部運作模式

早期的第二語言學習 (L2) 是否會干擾母語學習(L1),兩種語言學習是否活化同一個腦部神經區域?L1與L2語言學習是否會有學習轉移的現象呢?以下從兩個近期完成的相關研究,進一步試著回答上述之疑問。Kovelman et al. (2008)等人的研究,探討了語言能力強且能流利使用兩種語言的雙語者,其腦部語言機制與運作模式。研究者一方面從行為主義研究的角度,強調流利的雙語者是使用高度複雜且具原則性的語言處理過程;另一方面從腦造影的研究證實,流利雙語者在不同語言間轉換時,活化的腦部區域是進行一般執行認知功能的區域,即一般執行或維護任務的區域(general task maintenance)。也就是說,流利的雙語者語言處理過程,所需要的腦部區域不只是語言特定區域,還需要處理一般認知活動的腦部機制。此外,腦造影的資料顯示,雙語者比單語者在後顳區(posterior temporal regions),即是一般所謂的「韋尼克區」Wernicke’s area,有較強烈的訊號呈現。在這個區域內有聽覺性語言中樞視覺性語言中樞,主要的功能是用來理解單詞的意義。韋尼克區的損傷,將產生嚴重的感覺性失語症。雙語者雖然能毫不費力且不會混淆地使用兩種語言,但比單語者在特定的語言區(posterior temporal brain regions) 進行較複雜的運作模式,此研究說明雙語者進行語言處理的腦部組織的範圍與變化性,同時證實雙語者的雙語使用模式(精熟程度)會影響腦部訊息呈現的影像。

    Kovelman et al. (2008)的研究,發現雙語者和單語者的語言腦部運作模式都發生在後顳區(所謂的Wernicke’s area) 但雙語者還整合一般執行認知功能的神經系統運作,相對的比單語者的語言腦部運作複雜。不過也同時暗示,雙語者的一般認知能力會影響其雙語的學習成效與使用能力,反之亦然。也就是說學習者的雙語能力與認知能力是交互作用,互相影響也驗證 Kotz & Planck (2008) 語言轉移效能確實存在的研究發現,當然也肯定雙語甚至多語學習的正面價值。

雙語學習與認知能力

    另一個研究是Hernandez 在2009年發表的研究,其目地在探討早期雙語學習者腦神經系統運作的模式。研究發現支持較早的研究結果,即證實早期雙語學習者使用相同的腦部神經系統來處理不同的語言(L1 & L2)。Hernandez進一步證實早期雙語學習者使用兩種語言轉換的時候,會在腦部Dorsolateral Prefrontal Cortex (DLPFC) 區增加活動訊號。這個區域是另一個認知功能區,專門負責對緊跟著而來的反應作選擇。也就是多位學者強調,其維持目標導向資訊的重要性(maintaining goal related information) (Braver, T. S., Barch, D. M., Kelley, W. M., Buckner, R. L., Cohen, N. J., Miezin, F. M., et al. (2001)。

    上述兩項腦神經的研究發現,有效的回答早期雙語學習者與母語學習者,兩者皆由類似的腦神經系統來負責處理。也證實早期雙語學習者使用相同的腦部神經系統來處理不同的語言(L1 & L2),支持Hirschet al.(1997) 的發現,也就是早期雙語學習者用來運作母語與第二語言的腦神經區域幾乎是同一個地區。不過當同時使用兩種語言(相互轉換)時,必須啟動一般執行認知功能的區域或Dorsolateral Prefrontal Cortex區,也許因為研究設計不同,兩種語言使用的知識與技能不同,所以啟動或活化的腦神經系統不同。但都證實雙語學習的腦神經運作模式較複雜,需要特定語言神經系統網路之外的認知或記憶神經系統的支持。所以雙語應用與轉換與學習者的一般認知能力有關。也間接說明為什麼在國內英語學習現況的視導與相關研究中發現(Chen, 2007a, 2007b),英語學習成就較高的學童,並不會影響其中文能力或其他學科的學習成就,但是需要英語補救教學的學童,經常也需要其他科目(尤其是數學科或國語科)的補救教學。從增進認知能力的角度來看,也相對肯定早期雙語學習的可能性與正面意義。


====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )



【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html

2012年7月24日 星期二

【兒歌】德語兒歌 #5- Ich Bau&#39; Mir Eine Höhle 我建了一個密祕基地

有看過湯姆歷險記的你,小時侯是否幻想過能躲在祕密基地的樹屋呢? 或是找來大紙箱,挖個洞當窗戶,每當被媽媽追打時,或是想假裝離家出去,拖著小被被搬到「紙箱家」住個一上午。

館內VIP學生GARY開始進入「暴衝期」,儘管腿上傷痕累累,還是奮力朝著自標狂跑。現在又多了新玩法,有天中午正要捉小孩吃中飯時,發現GARY突然不見了。每個房間都看過就是無蹤影,嚇得我直狂叫名字。突然間,在前陽台聽到「啊...阿...阿..」,原來這小子鑽到書櫃旁的縫隙,結果...竟然卡住了。被我發現那刻,竟然還張大嘴巴,向媽咪示威:「哇哈哈哈~~~哇哈哈哈 ,找不到吧...」經過一番拉扯終於捉出來,第一件事就是先扁他的小屁屁再說。或許,這就是GARY自已新發現的祕密基地吧?

來分享一首可愛的兒歌,正好描述童年記憶中的祕密基地。


    < Gary  1 Jahr 2 Monate  Versteckspiel am Schrank zu Hause>


【Ich bau mir eine Höhle】Musik und Text : Rolf Zuckowski
中文翻譯: NELLY Y.
Ich bau mir eine Höhle
und dann versteck´ ich mich darin.
Ich bau´ mir eine Höhle
und alle suchen, wo ich bin.

我建了個密祕基地,
直接躲起來。
我建了個密祕基地,
大家都在找,我躲在哪?

Mit Kissen und mit Decken
und einem Strauß Vergißmeinnicht;
und in der dunklen Höhle,
da brennt mein Taschenlampenlicht,
da brennt mein Taschenlampenlicht.

帶著我的枕頭及小被被
還有一束「勿忘草」;
在黑黑的密祕基地裡,
打開了手電筒,
打開了手電筒。

Ich bau´ mir eine Höhle
und dann lad´ ich mir Gäste ein
mit Eis und Schokolade,
kommt alle her und macht euch klein.

我建了個密祕基地,
邀請了所有朋友來,
帶著冰淇淋和巧克力,
大家全都擠進來。

Hier gibt es tolle Spiele
und fröhlich sind wir sowieso,
auch ohne Tisch und Stühle,
wir sitzen einfach auf dem Po,
wir sitzen einfach auf dem Po.

這裡還有好玩的遊戲,
我們都玩的很high,
沒有桌子和椅子,
我們直接坐在地上。

Ich bau´ mir eine Höhle
und abends, wenn ich müde bin,
dann fang´ ich an zu gähnen
und leg´ mich auf den Kissen hin.
Da träum´ ich ganz gemütlich
und kuschel´ mit dem Teddybär.
Wir schlafen beide friedlich
und hören von der Welt nichts mehr,
und hören von der Welt nichts mehr.

我建了個密祕基地,
每晚我玩累了,
開始打哈欠,
我就直接躺在枕頭上。
邊抱著我的Teddy熊 .
然後進入甜美的夢鄉,
我們都睡的非常香甜
聽不到外面世界的吵鬧聲。

====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html


2012年7月11日 星期三

【兒歌】德語兒歌#4-Summ, summ, summ 小蜜蜂

自從館內出現VIP學生GARY之後,課程不只全面停課,連NELLY進修研習的時間完全奉獻給GARY。為了發揮「為母則強」的特性,終於在中午公司休息時間,找到可以教NELLY「烏克麗麗」的老師。礙於中午休息時間有限,每堂只能快速上半小時。上午才被客戶轟炸的團團轉,一看到樂譜上的豆芽菜,竟然開始頭昏眼花,頓時換成自已當學生後,卻是緊張到手指僵硬,頻頻按錯弦。

老師好奇看著我:「怎麼會想學這個樂器?」
我笑著回答:「我想邊彈邊唱兒歌給我的寶寶聽。唯一可以留在他腦海裡的,就是我的聲音。雖然 ....一定五音不全。」

半小時課程很快結束,老師鼓勵我說:「現在的小朋友都很聰明,這項樂器他們一下就學會。何況你又有些音樂底子...」聽到這番話我立刻回答:「老師...你可以當作我沒學過任何樂器....」,走出教室我心想:「慘了,連小朋友都學會的話,若是明天沒將作業彈好,不就連小朋友都不如了...」

7/12 【作業】: 小星星、小蜜蜂、聖誕曲、C 調合弦

學任何樂器,必定會先學這首世界名曲「小蜜蜂」,但你可能不曉得這首流傳已久的兒歌,可是來自德國的童謠。



此首童謠由德國音樂家【August Heinrich Hoffmann】,也稱為 【Hoffmann von Fallersleben 】完成。1843年由萊比鍚出版社Mayer und Wigand 收錄於"„Fünfzig Kinderlieder“ 歌曲合集。Hoffamnn von Fallersleben 不只寫出許多經典兒歌作品(Kinderlieder),而德國國歌歌詞(Lied der Deutschen)更是出自於這位自由主義詩人之手。

【Summ, summ, summ】
Summ, summ, summ!
Bienchen summ herum!
Ei, wir tun dir nichts zu leide,
Flieg nur aus in Wald und Heide!
Summ, summ, summ!
Bienchen summ herum!

Summ, summ, summ!
Bienchen summ herum!
Such in Blüten, such in Blümchen
Dir ein Tröpfchen, dir ein Krümchen
Summ, summ, summ!
Bienchen summ herum!

Summ, summ, summ!
Bienchen summ herum!
Kehre heim mit reicher Habe,
Bau uns manche volle Wabe,
Summ, summ, summ!
Bienchen summ herum!

Summ, summ, summ!
Bienchen summ herum!
bei den heilig Christgeschenken,
wollen wir auch dein gedenken,
Summ, summ, summ!
Bienchen summ herum!

Summ, summ, summ!
Bienchen summ herum!
Mit dem Wachsstock dann wir suchen,
Pfeffernüss´ und Honigkuchen
Summ, summ, summ!
Bienchen summ herum!




延伸閱讀:
德國音樂館-【Das Deutschlandlied。德國國歌】von Frantz Joseph Haydn



====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html


2012年7月3日 星期二

【記錄】GARY 14 Monate 03.07.2012 / Was kann ich machen?

去年的今天NELLY正好開始上班,馬上被老闆指定要帶同事去上海看展。第一次和VIP學生GARY分開5天,原本慶幸終於可以享受一個人清靜的短暫生活,但怎知晚上躺在床上就是想著兒子在保姆家是否會哭鬧? 有沒有睡飽? 有沒有想媽咪的味道?有沒有...有沒有...有沒有.....,滿腦子突然被一股思念的浪潮拍打著,身旁少了嬰兒的哭聲反而睡不著了?

原來,這就是當母親的心情。

同行的同事只有一位是未婚,一回飯店坐在沙發上,每個人馬上拿出手機傳簡訊、撥電話。滿帶關懷的對話陣陣傳來:「吃飽了嗎? 功課要記得寫哦? 今天在家有和弟弟玩嗎?不能搶玩具哦?.... 哥哥,你要記得早點回家接妹妹? ....」而我的手機另一方回答:「我剛去保姆家看弟弟,他的床邊多了一隻小白熊,是阿姨要給他作伴的。而且...GARY看到我時,突然會笑了耶...」






寶寶在身邊,看著他一天天長大,頓時警覺時光飛逝。為了訓練他【東西歸位】,以免以後我花大半時間幫他揀玩具。所以,我將GARY要去保姆家要帶的配搭(書包、鞋子、水杯),分別固定放在原本裝CD的盒子裡,剛好這段期間GARY特別愛開抽屜,這樣一來正好滿足他好奇心的需求。盒子正面貼上NELLY自製的德文圖字卡, 當我說:「穿鞋鞋...鞋鞋」,會一面指著鞋子的圖卡,邊指邊講德文,約重複2-3次片語:「Schuhe tragen  Schuhe tragen 」。放水杯位置的圖片,正是NELLY上網拍去擷取一模一樣的青蛙杯照片,有趣的是,GARY一眼就認出,馬上用小手指著圖片說:「水..水...」。

寶寶的視覺發育未成熟時,準確度及聚焦能力都在發展中,但他們會主動尋找物源觀看,所以圖畫提供了寶寶練習運用視覺的機會。腦神經和學習相關的研究也證實,人的聲音、感官、環境等刺激,都會促進腦細胞的連結,有利孩子學習。六個月的嬰兒腦部,已經可以將聽到的聲音歸類到母語環境的類別裡,透過從外來因素獲得的經驗,寶寶腦神經的連結速度相當驚人,只要這樣的連結在日常生活中重複出現,就會形成腦部永久的軌跡。

我這才想起,這期親子天下提到如何帶領寶寶或小朋友閱讀,可以挑選與生活有關聯的童書,如此一來,才容易引起閱讀者的共鳴及興趣。 自製圖卡有不少方式,除非是像NELLY美術天份極差,只能靠電腦製作,家長其實可以預留空白位置,讓愛畫畫的小朋友發揮想像力。

補充: Wasser trinken  喝水 / Schultasche nehmen 拿書包

NELLY也分享一首可愛的兒歌,其中歌詞就是提到不少生活動詞。


延伸閱讀:
兒歌】德語兒歌 #2- Als ich ein Baby war......當我還是小寶寶時...

2012年6月3日 星期日

【分享】Stadtkinder in Bewegung。讓我們的小孩動起來吧!!

當GARY開始會爬行時,NELLY幾乎沒有時間更新館內文章,最近他開始學走路,為了探索新世界,身上如同裝上強力馬達一樣,除了睡覺時閉上眼睛休息,其它時間就是負責不停地搗亂、搬東西。看著他活力充沛的模樣,心中至少慶幸GARY是個健康寶寶。不過,看著家裡有限的空間,想起自已童年能夠在鄉下的三合院狂奔,就算拉著叮叮咚咚的小推車,也不怕吵到鄰居,還可以馬上吆喝其它同年紀的小孩,玩躲貓貓四處追逐。下午時間,大伙就來到附近的果園玩把泥土、烤烤地瓜,現在說起來就像天方夜譚。如今住在城市裡的社區,即使在家玩積木,都還得舖上地墊,怕GARY小手一丟,超出了安全範圍製造噪音,巧的是這小子就是會丟到沒有地墊的地方,嚇得媽媽又趕收拾換新的玩具,轉移他的注意力。此期的天下雜誌,正翻轉台灣家長傳統的觀念,要會讀書之外,適當的運動有助於記憶力,更能提高學習能力。在德國科隆一所運動學院,指導家長相關運動的具體實施技巧。NELLY也開始學習帶著Gary走到戶外,和媽咪一起練練體能、增加抵抗力。





【原文中文翻譯 von Nelly 】
為著健康的成長,孩子需要充足的活動。居在在大城市,卻少有的機會。科隆的一所運動學院,為小朋友提供體能測試,同時提供家長適當的意見。運動學院的教師Tanja Becker提到:「還不到說話年紀的小朋友,通常是透過肢體動作來表達感覺。」因此,尤其是住在大城市、或家裡空間有限的小孩,提供適時的活動是相當要重。透過學院提供的體能測試,家長可以檢視自已的小朋友與同年齡層比較,是否達到正常指標。此外,學院還提供了不少可以在公寓或幼兒園裡運動的妙招。

Becker老師提醒:「對於幼兒,家長應該要移除家中多餘的椅子,提供寬敞及安全的空間,讓他們能夠自由爬行及「暴衝 Herumtoben 」(nelly認為這個字讚,用在GARY身上剛好)。「爬行過程」更有助於日後發展的跳躍能力、平衡感、攀爬耐力。這些對幼兒成長來說,都是極重要的必備條件。

對於較大的小孩,Kristin Manz提到:「一天至少要有2個鐘頭的活動時間。過度看電視和體重過重也有密切關係。」她強調,若是小孩提早面臨體重過重,又加上不愛運動,容易影響將來的在校學習能力。因此,小孩至少2歲後再看電視,時間不宜過長。

當家長鼓勵學齡前的小朋友活動,要有正確的觀念,是為著增強身健康,應放手讓他們盡情活動、遊戲,享受樂趣。過程中不需要特別的指導方法,也無須過度緊張。



【Stadtkinder in Bewegung】
Kinder brauchen viel Bewegung, um sich gut zu entwickeln. In der Großstadt gibt es dazu jedoch nur wenige Möglichkeiten. Die Deutsche Sporthochschule Köln bietet einen Fitnesstest für Kinder an und berät Eltern.‎ Kleinkinder drücken ihre Gefühle über Bewegung aus, da die Sprache hierfür noch nicht ausreicht. Das erklärt Tanja Becker von der Sporthochschule Köln. Deswegen ist es sehr wichtig, den Kindern die Möglichkeit zu bieten, sich zu bewegen – besonders, wenn sie in der Stadt leben und die Wohnung der Eltern nicht sehr groß ist. Mit dem Fitnesstest der Deutschen Sporthochschule können Eltern prüfen, wie aktiv ihre Kinder im Vergleich zu Gleichaltrigen sind. Außerdem gibt die Sporthochschule Tipps, wie Eltern den Stadtalltag zwischen Wohnung und Kindertagesstätte sportlich und gesund gestalten können.



Becker rät, dass es im Zimmer von Kleinkindern keine Stühle, sondern viel Platz zum Krabbeln und Herumtoben geben soll. Aus dem Krabbeln entwickelt sich dann das Klettern, Springen und Balancieren. Zudem ist alles kindgerecht, was mit Rhythmus zu tun hat, wie zum Beispiel klatschen und stampfen. Becker erklärt: "Das wären elementare kleine Sachen, wovon das Kind viel mehr profitiert als von (…) der Mini-Ballettgruppe oder Ähnlichem.

Für größere Kinder empfiehlt Beckers Kollegin Kristin Manz, dass sie mindestens zwei Stunden am Tag körperlich aktiv sind. Ein Teil davon sollte angeleitet sein, zum Beispiel in einem Sportverein. Manz weist auch auf den direkten Zusammenhang von Fernsehkonsum und Übergewicht hin. Sie betont, dass Kinder, die früh übergewichtig und unsportlich sind, auch später in der Schule darunter leiden. Deshalb sollten Kinder frühestens ab einem Alter von zwei Jahren fernsehen – und auch nicht zu lange.

Spielen, toben und Spaß haben an der Bewegung ohne Leistungsgedanken und ohne Angst – wenn Eltern die Bewegung ihrer Kinder schon im Vorschulalter fördern, tun sie viel für deren Gesundheit.


Text von :  mediacenter.dw.de / 原文擷取 至mediacenter


=========================================

原文擷取:《
天下雜誌》494期

愈運動 愈聰明
「很多父母都有迷思,以為運動是浪費時間和體力,其實,運動跟智慧有直接關係,」教育專家、國立陽明大學神經科學研究所教授洪蘭舉出,國外一個實驗研究500名學童,發現每天上一小時體育課的孩子,考試成績表現比較好。洪蘭解釋,運動會增加大腦血液流動,促進海馬迴神經營養因子基因的表現,可以幫助記憶,讀書更有效果。



體育課時數落後國際
奇怪的是,台灣教育極端重視智育成績,卻對能直接刺激智育表現的運動課,興趣缺缺。根據《天下》調查,台灣中小學生每週上體育課約8、90分鐘,還不到美國、法國的一半,甚至比中國、日本還少。而且,年齡愈大,上體育課的時數愈少。


後設認知能力
台北體育學院運動教育研究所所長周建智,舉籃球為例。籃球需要眼快、手快、腳快、決策快。球員拿到球,只有零點幾秒的時間做判斷,該怎麼應變,自己投籃或是傳給別人? 這時候,球員需要很強的訊息整合力,這是運動培養出的「後設認知能力」。周建智比喻,「後設認知能力」就像電腦記憶體,每次比賽對手都不一樣,必須隨對手調整作戰策略。而比賽經驗會儲存在記憶體裡,經驗愈豐富,處理比賽的策略就會有更多變化。


運動培養高EQ
新竹教育大學體育學系主任黃煜肯定,運動員每天要面對輸贏,輸了,摔球拍、罵裁判都沒用,只能調整心態,重新再來。「所有的運動員,都是從輸球開始,不可能一步登天,」黃煜說,運動會磨練人的個性和耐心。 曾雅妮父親曾茂炘透露,曾雅妮小時候輸球,「脾氣很大,會摔球桿。」他反覆告誡女兒,「球是死的,愈生氣愈打不好。」經過多年調整,現在曾雅妮就算表現失常,「也是笑笑的,再回去練習,拚下一座冠軍。」



運動訓練獨立、掙脫逆境
運動除了能鍛鍊「後設認知能力」,陶冶品格、EQ,還能訓練孩子耐力、意志力、受挫力,和遇到困難時不輕言放棄的逆境能力(AQ)。國外研究指出,規律運動,會幫助人正向面對壓力。因為,運動時大腦會分泌腦內啡,讓人有放鬆、快樂的感覺。


兒福聯盟調查,31%台灣兒童與青少年每天都上網,其中1/3,每天上網超過3小時。教育部也做過統計,台灣中小學生有將近1/4體重過重。想不出要怎麼把小宅男從電腦前拉開、怎麼讓小胖減肥?猶豫是不是送孩子去補習班學習增強記憶?運動,是最省錢、最有效的方法。



2012年4月21日 星期六

【分享】裹小腿退燒法。Fiebersenkende Wadenwickel Anleitung

這一週NELLY遇上館內VIP學生40度的高燒,溫度上上下下反覆不定,新手媽媽的心情也隨著溫度七上八下,看著寶寶紅通通的臉頰,及高分貝的哭鬧,不得不放下手邊的工作,請假回家照顧可憐的小人兒,半夜不敢睡熟,身上彷彿裝了雷達,寶寶一翻身馬上起身察看。一星期跑了診所4次,終於等到Gary身上的玫瑰疹出現,心中才放下大石頭。才過了一天,又發現口中有小水泡,原來是合併輕微腸病毒。現在終於體會到養育兒女的辛苦,以前當少女時真好命啊!

謝謝熱心的Niko媽媽,提供德國家庭的基本護理-「綁腿退燒法」,這到是讓NELLY想到當時在德國求學時,因冬季過於寒冷造成身體不適而重感冒,依台灣人的情況一定是馬上到醫院掛病號,反到是當我到了德國診所,醫生只簡單的說:「不用吃藥、多喝水(花草茶)、多休息,自然會痊癒。這種感冒不需浪費醫療資源。若是再過經天有其它併發症,再來就醫即可。這樣你才能提高免疫力」沒想到重感冒還分等級,不夠嚴重診所還不願意隨便開藥單。難怪德國的冬天,看到紅鼻子的德國人滿街走,打著噴涕流著鼻水都是正常現象。


==========================================


這簡單又不傷身的德國自療法,「裹小腿退燒法」是一種相當實用的物理治療,但使用「綁腿退燒法」必須注意幾個重點:

 ˙毛巾要微濕,水分才能充分接觸到皮膚。
 ˙不可綁的太緊、以免造成下肢循環不佳,也不可綁的鬆垮垮的、以免水分接觸不良。
 ˙水溫要與體溫類似,以免「驚動」小朋友。
 ˙定期更換毛巾、以求熱交換效率高。
 ˙如果小兒熱度過高、過快,則可以將毛巾兩條、直放在背部脊椎兩側,以求效率增加。





Fiebersenkende Wadenwickel Anleitung


Eine kurze Anleitung, wie man fiebersenkende Wadenwickel selber richtig macht. Wadenwickel sind schon seit langer Zeit ein bewährtes Hausmittel und gerade bei Kindern und Säuglingen, bei denen nur eingeschränkt Medikamente eingesetzt werden dürfen, sind Wadenwickel ein sehr gutes Mittel um hohes Fieber resultierend aus einer Viruserkrankung in den Griff zu bekommen. Wadenwickel werden ab einer Körpertemperatur von über 39°C eingesetzt. Die Temperatur darf pro Stunde nur um 1 - 1,5 °C gesenkt werden. Eine Anwendung unter der Bettdecke ist nutzlos, daher müssen die Beine bei der Anwendung frei sein. Er darf nur angewandt werden, wenn die Beine heiß sind, sonst besteht die Gefahr einer Auskühlung. Das Fieber muß während der Anwendung kontrolliert werden und darf um insgesamt nur 1 °C gesenkt werden. Für die Anwendung tränkt man zum Beispiel ein Handtuch mit kaltem Wasser um wickelt dies um die Wade. Der Wadenwickel wird alle 5 Minuten erneuert und 4 bis 5 mal durch geführt. Bei Kindern können eventuell zwei Wechsel ausreichen.



延伸閱讀:
【購物】CHINA OEL 百靈油 。居家小幫手