近幾年若是需要匯款至歐洲的你,是否有看到較陌生代碼- IBAN (International Bank Account Numbe 國際銀行帳戶碼) ?從2007年1月開始,所以歐盟國家及歐洲經濟特區為目的地的匯款申請,除了需要提供SWIFT代碼,亦需要提供正確的IBAN格式,若沒有提供相關資料或不完整,該匯款有可能被銀行退回、拒收或收取任何額外費用。
=================================
歐洲議會於2月14日通過「單一歐元支付區」法案(Single Euro Payments Area,簡稱SEPA),規範各會員體跨境收支及付款交易,簡化程序並節約匯款時間與成本,歐盟執委會估計,每年因此可節約達數十億歐元之銀行手續費。
SEPA制度早於2002年起推動,期望於歐元體系(Eurosystem)內各經濟體能藉由相同的基本條件、權利及義務,在其境內或跨國進行歐元支付交易時,能減少錯誤並提高效率。該計畫主要針對SEPA貸項撥轉(SCT)、直接扣款(SDD)、卡式支付及零售支付之創新(eSEPA)等業務進行改良。
未來SEPA將採用IBAN(International Bank Account Number)統一之銀行帳號,實施時間訂為2014年2月1日,目前尚有部分歐元區會員體未完成IBAN格式整合者(如奧地利,現行IBAN為20碼,不同於如鄰國-德國之22碼),需適時完成調整。
未來歐元區任意兩國間將建立跨境歐元直接結算,任一個SEPA體系帳戶均能在歐盟27國通用,在某一個會員國所得(如工資、服務費)將可支付進入另一個國家,在一國的帳戶也能支付在其他國家的帳單等。
Das Kürzel SEPA steht für Single Euro Payments Area (Einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraum). Mit SEPA soll der Zahlungsverkehr im europäischen Wirtschaftsraum harmonisiert und mit einheitlichen Zahlungsverkehrsprodukten - Überweisungen und Lastschriften - abgewickelt werden. Das bedeutet, dass inländische Zahlungen ebenso wie grenzüberschreitende Zahlungen innerhalb der Europäischen Union künftig nach denselben „Spielregeln“ abgewickelt werden.
Das SEPA-Überweisungsverfahren und das SEPA-Lastschriftverfahren werden bereits heute am Markt angeboten. Sie spielen bisher allerdings in der Praxis nur bei grenzüberschreitenden Zahlungen eine Rolle. Für Zahlungen innerhalb Deutschlands nutzen die Verbraucherinnen und Verbraucher weiterhin ganz überwiegend das Lastschrift- und das Überweisungsverfahren mit der Kombination aus Bankleitzahl und Kontonummer.
Das SEPA-Überweisungsverfahren und das SEPA-Lastschriftverfahren werden bereits heute am Markt angeboten. Sie spielen bisher allerdings in der Praxis nur bei grenzüberschreitenden Zahlungen eine Rolle. Für Zahlungen innerhalb Deutschlands nutzen die Verbraucherinnen und Verbraucher weiterhin ganz überwiegend das Lastschrift- und das Überweisungsverfahren mit der Kombination aus Bankleitzahl und Kontonummer.
Die SEPA-Verordnung beendet das kostenintensive Nebeneinander von inländischen Zahlungsverkehrsprodukten und den SEPA-Produkten zum 1. Februar 2014 und trägt dazu bei, dass Zahlungen in der Europäischen Union künftig schneller und kostengünstiger durchgeführt werden können.
Verbraucherinnen und Verbraucher sowie Unternehmen und gemeinnützige Organisationen erhalten durch SEPA die Möglichkeit, unabhängig von ihrem Sitz oder Wohnort ihren gesamten bargeldlosen Euro-Zahlungen, ihre Kontoführung sowie das Cash Management im gesamten SEPA-Markt effizient, sicher und einheitlich zu steuern und sich für ihre Kontoführung das Kreditinstitut mit dem besten Preis-Leistung-Verhältnis in ganz Europa auszusuchen.
Der Artikel und das Bild von
http://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/FAQ/2012-04-25-sepa-faq.html
====================================================
【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )
【預約試聽課程方式】:
請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容
【課程內容說明請參閱】
http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html
沒有留言:
張貼留言