Clara Ritter認為,”我們應該生產一種適合任何「運動夾克口袋」的巧克力,同樣的重量,卻不容易折損……”(Machen wir doch eine Schokolade, die in jede Sportjackettasche passt,ohne dass sie bricht,und das gleiche Gewicht hat wie die normale Langtafel),Ritter Sport一名,即是由此而來!
【Ritter Sport 官方網址】
========================================================
或許曾在超市看過此牌的巧克力,但可能不知道「Ritter」 在1912於Bad Cannstadt由Alfred Ritter及Clara Ritter夫妻倆人創立,1919年開始上市,這個將近百年的巧克力歷經第二次世界大戰曾導致產量減少甚至停產,1946年又重新製造。不只有大包裝,Ritter也有可愛的小包裝,很適合買來當伴手禮。
Ritter巧克力就如同台灣的七七乳佳巧克力一樣平價,不過漂洋過海後價格當然會比德國當地貴上二倍。白色明亮的包裝就同上面所標示的「Joghurt】口味一樣, 酸甜的優格配上濃郁的巧克力,吃了讓人精神百倍。這也是館長在德國最愛的小點心。
研究報告中提到巧克力能讓人心情穩定,或許對女人來說是一大好消息。每當壓力過重或是生理期低落時,來片Ritter Soprt又是新的開始。
德文中有句可愛的諺語:「 die Schokoladenseite zeigen」不是要你大方拿出你的巧克力來分享,而是意指在各方面要拿出「最好的一面」。
Jemand, der sich von seiner Schokoladenseite zeigen will, muss eigentlich keine Süßigkeiten verschenken.
Er oder sie kann auch einfach so nett sein.
Ich heiße Alina und bin eine Austauschschülerin aus Polen. An meinem ersten Schultag in Deutschland sagte meine Gastmutter lächelnd zu mir: "Ich hoffe, du zeigst deinen Mitschülern deine Schokoladenseite." Ich nahm das wörtlich und nahm zehn Tafeln Schokolade mit in die Schule und verteilte sie. Abends bedankte ich mich bei meiner Gastmutter für den Tipp. Erstaunt sagte sie: "Du solltest doch keine Schokolade verteilen. Wenn man sagt 'zeige dich von deiner Schokoladenseite', dann heißt das, 'zeige dich von deiner besten Seite, sei aufmerksam und nett'. Und das bist du ja auch, ohne dass du Geschenke machen musst!"
====================================================
【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com (NELLY YANG)
【預約試聽課程方式】:
請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容
【課程內容說明請參閱】
http://tw.myblog.yahoo.com/yangnelly6902/article?mid=3&prev=1340&next=1365
請問此文中的圖片方便轉貼嗎? 我會在轉貼處註明出處的 ^ ^
回覆刪除[版主回覆02/07/2010 22:02:22]好的,請註明出處「德國小別館」,謝謝!