一年的德國高中生涯結束,今年8月Julia又回到台灣穿上綠色制服。記得她那時決定到德國時,我好奇的問她:「回來後其它的同學都是高三生,你反而變成她們的學妹,會不會覺得這一年出去,反而浪費時間落後學習進度?」她笑著說:「會啊~ 可是愈想愈怕,不如不想。」那時的她連一句簡單的德文都不會,直到如今她的facebook多了不少德國朋友的留言及分享的相片。相信這一年異地生活,她學會克服了思鄉的情緒,同時也接受不少文化上的衝擊。
你們知道全球還有哪些國家的人也正在學習德文嗎? 他們透過語言不只認識德國,更為自已開了一扇世界之窗 !!
【德國之聲】Deutsche Welle --> Deutsch lernen --> 最右邊的區塊【Lernerporträts 】,這裡有許多來自世界各地正在學習德文的朋友,這裡寫下對德文學習的想法及願望。你是否也能寫下對自已的期許呢?
http://www.dwelle.de/dw/article/0,,5776509,00.html
Das ist für mich typisch deutsch:
Schweinshaxe, Wurst und Bier. Besonders Bier. Es gibt so viele Biersorten.
In dieser deutschen Stadt würde ich gern leben:
Ich denke in Bonn. Es ist die erste ausländische Stadt, in der ich wohne. Die Atmosphäre in der Stadt ist sehr gut.
Das werde ich an der deutschen Sprache nie verstehen:
Die Artikel und die Kasusformen. Auch Dialekte und die Umgangssprache sind nicht leicht zu verstehen.
An einem freien Tag in Deutschland würde ich …
mich mit ein paar Freunden treffen, Sport treiben oder einfach auf der Straße spazieren gehen.
Das fehlt mir aus Deutschland in meiner Heimat:
Das deutsche Bier. In Taiwan gibt es nur zwei Sorten Bier – taiwanesisches und japanisches. In Deutschland gibt es ganz viele verschiedene Sorten.
Mein größter Wunsch ist:
Ich würde gerne nach meinem Abschluss in Taiwan in Deutschland weiter studieren und anschließend eventuell dort eine Arbeit suchen.
Die lustigste Begebenheit in meinem Leben oder beim Deutschlernen:
Eine richtig lustige Begebenheit fällt mir nicht ein. Ich finde, dass man beim Deutschlernen die Kultur besser verstehen lernt.
In meiner Freizeit mache ich am liebsten …
zuhause Musik hören und Filme anschauen
Diese Musik höre ich am liebsten:
Ich höre sowohl Klassik- wie Popmusik gerne.
====================================================
【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )
【預約試聽課程方式】:
請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容
【課程內容說明請參閱】
http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html
沒錯
回覆刪除個性不夠圓滑者不容易成功
請問在台那裏可以買到有關德足的德文雜誌?
回覆刪除