中文口語中常用「... 半死」,用來誇飾代表-非常、很、極 的意思,例如:「餓的半死-意指很餓。熱的半死,意指-非常熱」。這句口語化德語:「Ein Umzug ist halbes Sterben」,也就是指「搬個家累的半死」。是否每個人搬家都累的半死呢? 依我個人經歷來說,未婚前獨自在外地、國外居住,知道搬家是件苦差事,所以早已學會「一卡皮箱走世界」的道理。
搬家除了專業搬家公司外,最省錢又快速的管道就是-朋友,人家說從搬家就能看出你有多少「真正交心」的朋友。
Ein Umzug ist halbes Sterben" – mit diesem Spruch hat Bismarck nicht ganz unrecht! Allerdings musste er seine Umzugskisten sicherlich nicht selbst schleppen, denn dafür hatte er ja Bedienstete. Heutzutage erledigt das eine Umzugsspedition. Oder die kostengünstigere Variante: Freunde. Wie viele wahre Freunde man hat, zeigt sich spätestens beim Umzug. Denn man muss denjenigen, die bei einem Umzug freiwillig mit anpacken, wirklich einiges bedeuten, weil ein Umzug einfach anstrengend ist.
歷史上最愛搬家的名人,是家喻戶曉的音樂家「貝多芬」。他是否特別愛搬家無從得知,但根據記載貝多芬至少搬了70次。愛搬家的特性,或許就是他創作樂曲的動力來源。至少,對他來說搬家不會是件累的半死的苦差事。
Ode an den Umzug
Doch es soll wohl Menschen geben und gegeben haben, die gerne umziehen – wie Ludwig van Beethoven. Ob er sehr gerne umgezogen ist, wissen wir nicht, aber umzugserfahren war er allemal: Ungefähr siebzig Mal soll er seine Wohnungen gewechselt haben. Er soll kein einfacher Mieter gewesen sein. Dass er so oft umgezogen ist, kann allerdings auch damit zusammenhängen, dass er häufig einen Tapetenwechsel nötig hatte. Vielleicht wurde er durch ein ständig wechselndes Umfeld auch inspiriert. Ein Umzug ist also vielleicht doch nicht immer halbes Sterben…
搬家是體力及精神上的折磨嗎? 首先,光是打包就令人傷透腦筋。NELLY最多的東西,不是大型家具,而是一堆厚重的原文書,靠著教會一堆高中生幫忙搬運,七手八腳順利抵達目的地。若是遇到大型家具,可真是要請專業的搬家公司進行運送才行。除了體力耗盡外,有些人還得面臨精神上的壓力。會搬家,不外乎以下幾種原因,可能在新的城市找到好工作、或是成家展開新生活、或是正結束一段戀情而搬離傷心地,一致認為最慘的搬家理由就是- 搬回去和父母同住。
Umzugsunternehmen -搬家公司
schwere Möbelstücke - 大型家具
zusammenziehen - 住一起 (v.)
ausziehen - 搬出去(v.)
einziehen - 搬入(v.)
Eine Herausforderung für Körper und Seele
In erster Linie ist es ein körperlicher Kraftakt. Deswegen sollte man seinen Freunden bei einem Umzug nicht zu viel zumuten. Denn wenn ein Flügel oder andere schwere Möbelstücke in die oberste Etage befördert werden müssen, sollten doch vielleicht lieber professionelle Möbelpacker eines Umzugsunternehmens engagiert werden.
Ein Umzug ist jedoch auch eine psychische Herausforderung, denn meistens beginnt mit einem Umzug ein neuer Lebensabschnitt. Beispielsweise zieht man in eine andere Stadt, weil man dort einen besseren Job gefunden hat. Oder man zieht mit seiner großen Liebe zusammen in eine gemeinsame Wohnung. Oder man zieht aus einer gemeinsamen Wohnung aus, weil man sich nicht mehr mit seiner großen Liebe versteht. Im schlimmsten Fall zieht man dann wieder bei seinen Eltern ein. Gründe für einen Wohnungswechsel gibt es viele.
如何避免搬家帶來的壓力呢? 首先,就是有條理整理,加上紙箱。裝箱的訣竅就是不能裝滿,否則對搬運工人來說會過重不易搬動。一般來說最好的方式,就是將不需要的東西有效率的一次清空、出租,這樣就不必搬的揮汗如雨,也可縮短搬家時間。
當然打包不一定是首要步驟。尤其當要搬離出租公寓時,必須先將房租解約。因此,要事先聯絡房東,在搬家後還得再聯絡一次,確認是否符合出租歸還條款,過程中房東會一併取回鑰匙。當確認一切回復出租前的原樣時,房客才能拿到先前的押金。
不過,有另一群人對「Umzüge 遊行」可是興致勃勃,就是狂歡節的粉絲。Umzüge當然指的不是搬家,而是另一個意思 - 化妝遊行,或是節慶遊行。穿著豔麗的服裝,穿梭在人群之間,隊伍在城市街道中熱鬧表演。
(註)在德國學生宿舍,若是牆上有釘痕、或是膠帶貼過的痕跡,都需要重新修補。若是不符合約規定,要繳罰款。
Mietwohnung -出租公寓
Mietvertrag kündigen - 房租解約
Wohnungsübergabe treffen - 符合出租歸還條款
Kaution - 押金
中文翻譯von Nelly
Umzug ohne Stress
Um Umzugsstress zu vermeiden, sind zwei Sachen wichtig: Eine gute Organisation und Kartons, die nicht bis oben hin vollgepackt sind, damit die Umzugshelfer nicht so schwer tragen müssen. Generell ist ein Umzug eine gute Möglichkeit, um einmal ordentlich auszumisten, Dinge auszusortieren und zu entsorgen, die man nicht mehr braucht – dann hat man auch nicht mehr so viel zu tragen. Und wenn man nicht mehr so viel tragen muss, schwitzt man auch nicht so stark, sodass man sich nicht dauernd umzuziehen braucht.
Doch Umzugskisten packen ist nicht der erste Schritt eines Umzugs. Wenn man aus einer Mietwohnung ausziehen will, muss man zunächst seinen Mietvertrag kündigen. Dafür muss man Kontakt mit dem Vermieter aufnehmen und sich dann auch noch einmal – nach dem Auszug – mit ihm zur Wohnungsübergabe treffen. Bei der Wohnungsübergabe bekommt der Vermieter die Wohnungsschlüssel. Und wenn die Wohnung in renoviertem Zustand ordentlich hinterlassen wird, bekommt man auch seine Kaution wieder.
Es gibt jedoch auch Menschen, die Spaß an Umzügen haben: die Liebhaber des Karnevals. Die Umzüge, die ihnen gefallen, haben allerdings nichts mit Wohnungen oder schweren Kisten zu tun. Für einen Karnevalsumzug oder einen Festumzug schlüpfen Menschen in Kostüme oder Trachten und ziehen durch die Stadt, um von anderen Menschen bejubelt zu werden.
====================================================
【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com (NELLY YANG)
【預約試聽課程方式】:
請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容
【課程內容說明請參閱】
http://tw.myblog.yahoo.com/yangnelly6902/article?mid=3&prev=1340&next=1365
沒有留言:
張貼留言