2009年2月11日 星期三

德文歌曲【Für dich 。為你 】von Yvonne Catterfeld

發現同學們對【德語歌曲。大聲唱】的單元反應相當熱烈,有的立下心志,要將【野玫瑰】整首背唱,希望能和他的豎笛一起表演。有的提供Nelly【重金屬】口味的搖滾樂,聽得我是昏頭轉向。看到同學們對德文還是興致勃勃,而沒有被可怕的文法嚇跑,就足夠鼓勵NELLY繼續【德國小別館】的教學BLOG。

這首Für dich 】感謝Peter應酬酒醉後,還不忘【出作業】給nelly訂正...
為你.....,Peter --
我將以【小考】回報你!!!
=====================================================




Ich spüre dich in meinen Träumen     在夢裡我感覺到你
Ich schließe dich darin ein                   我將你牢牢包圍
und ich werde immer bei dir sein       那我就能永遠在你身邊
Ich halte dich                                         緊捉你不放
wie den Regenbogen ganz fest am Horizont    如同彩虹與地平線相互依偎
weil mit dir der Morgen wieder kommt       因為和你在一起   晨曦才會降臨

Für dich schiebe ich die Wolken weiter       為你      我再次推開層層雲霧
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht    否則你無法看見璀璨星空
Für dich drehe ich so lang an der Erde       為你       我不停地轉動地球
bis du wieder bei mir bist                              直到你又重新回到我身旁

Für dich mache ich jeden Tag unendlich     為你       我讓白畫無止盡
Für dich bin ich noch heller als das Licht     為你       我比光還明亮
Für dich weine und schreie,und lache und liebe ich   為你流淚  為你哭喊   為你歡笑    為你付出 
und das alles nur für dich   所有的一切都是       為你

Und wenn ich dich so vermisse,    當我想念你時
bewahre ich die Tränen auf  für dich         為你     我拾起眼淚
Du machst ein Lachen draus für  mich      為我     你 一笑置之
Ich höre dich ganz ohne Wörter     即使沉默    我依稀聽得見你
Ich fühle wo du bist  auch wenn es noch so dunkel ist   縱使黑暗   我仍感覺得到 你在哪裡



< wiederholen>  重覆  (以下就省略,讓nelly休息不用再打字吧)
Für dich schiebe ich die Wolken weiter .........



=======================================================
翻譯不光是靠字典中的意思而譯,愈是句子愈短愈難詮釋。例如短詩、歌詞,為了押韻和排列,甚至符合不同語文的背景和語法,需要字字斟酌,才能達到文意通暢。

【註: 館內德文課的同學們,此首歌mp3音軌-- NO.25】


<<以上是NELLY為這首歌的中文翻譯,若要引用請告知>>DANKE~

 

沒有留言:

張貼留言