為了推廣德文,歌德學院順應科技時代的潮流,設計了符合智慧型手機的APP免費下載軟體,適合A2以上程度的自學者 。Das Geheimnis der Himmelsscheibe 是以冒險故事為主軸,跟隨藝術研究家 Vincent Mirano 尋找被偷走的4000年寶物,在刺激的旅途中暢遊德國各地。
遊戲中依不同程度設計出有如填空、猜謎的方式,需解出答案以獲取提示,內容包含大量單字、反義詞、句子重組,過程中自學者看到不同角色的對話,同時可以訓練德文聽力,藉此學習實用的生活用話。特別注意句子中的關鍵字(特別的顏色顯示) 。例如: 主角詢問路上如何前往指定的HOTEL,接下來就在地圖上移動路線,非常有真實感。抵達HOTEL後,櫃台人員會詢問基本資料,依照關錄字填入表格即可至下一關。其中有一關,需要將被撕破的信重新拼起來。若是遊戲進行到一半中斷的話,此功能會記錄之前的進度,無須重新開始。
若是你跟NELLY一樣不會用智慧型手機(應該沒有人),它提供網路版,需下載安裝軟體後就能在網頁上體驗遊戲。
網址: http://www.goethe.de/lrn/duw/lad/deindex.htm
程度: A2 以上評價: ★★★★★符合生活用語,利用遊戲的方式學德文,增加趣味性。提供智慧型手機的軟體,方便隨時隨地學德文。
Ein spannendes Abenteuer erleben, ein kniffeliges Rätsel lösen und dabei auch noch Deutsch lernen: Das alles bietet das Lernabenteuer Deutsch. Die Spieler begeben sich mit dem Kunstexperten Vincent Mirano auf eine aufregende Reise quer durch Deutschland. Sie wollen herausfinden, ob die 4.000 Jahre alte Himmelsscheibe von Nebra gestohlen wurde. Hängt womöglich sogar eine Fälschung dieser weltweit ältesten bekannten Darstellung des Himmels, im Museum? Und wo ist dann das Original?
Lernabenteuer Deutsch – Das Geheimnis der Himmelsscheibe vom Goethe-Institut als kostenlose
App für iPhone, iPad
App für Android
Webversion.
„Lernabenteuer Deutsch – Das Geheimnis der Himmelsscheibe“ ist ein „Serious Game“ für Deutsch als Fremdsprache ab dem Niveau A2. Das Spiel macht Spaß und vermittelt und festigt gleichzeitig Kenntnisse in der deutschen Sprache.
Das Spiel bedient sich der klassischen Motive eines Abenteuerspiels. Auf verschiedenen Niveaus müssen die Spieler andere Figuren kontaktieren, die dem Kunstexperten Vincent Mirano dabei helfen, dem Geheimnis der Himmelsscheibe auf die Spur zu kommen. Sie sammeln Gegenstände und Wörter, um sie anderswo gezielt wieder einzusetzen.
延伸閱讀:
【館內藏書- 雜誌類】不花錢學德文-2012全新版(新增APP)
【德語自學。網站-3】歌德之家Goehte-Haus
====================================================
【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com (NELLY YANG)
【預約試聽課程方式】:
請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容
【課程內容說明請參閱】
http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html
沒有留言:
張貼留言