2009年1月16日 星期五

德文歌曲【Ich bin ich -Wir sind wir。我是我-我們是我們 】von Rosenstolz 驕傲的玫瑰二人組



Rosenstolz ['ʁoːzənʃtɔlts](Nelly破例用音標給大家) 驕傲的玫瑰(中文翻譯)是來自Berlin柏林的二人組團體,成立於1991年。他們的音樂結合包括Rock、Pop、ballads 許多不同風格. 成員AnNa R(出生於1969)主唱,另一位則是Peter Plate (出生於1967)負責Keyboard、作詞,第一次接觸是聽到【Liebe ist alles 愛是所有) 】 主唱獨特的歌聲第一句就吸引住我的耳朵。

可能是成員年齡的關係,他們的歌詞簡單易懂,卻充滿許多人生的經歷和回憶。這首【Ich bin ich , wir sind wir】,收錄於2006年的唱片【Das grosse Leben】,當時連續稱霸五週德國歌唱冠軍排行版第一名。其中這首【Ich bin ich , wir sind wir】的MV深受Nelly喜愛。述說二人在小時侯成長經歷中互相幫助,以「游泳」為故事開端,結尾是二位小朋友手牽手跳入水中,或許一個人孤單害怕,但有了另一人相伴將勇氣大增。

結尾出現小女孩拿出一張證書,這是德國小學生的【初級游泳證明書】 Zeugnis für Frühschwimmer -Seepferdchen(海馬),她劃掉在證書上自已的名字,寫上他的名字送給他。

不管是在求學、工作、婚姻,大家都在找尋另一個單數「我 ich 」,讓二人成為複數「我們wir」,在【德國。小別館】學習德文的同學也是。但在這你並不孤單,我們將一起往前克服「難纏」的德文文法!!!

【歌曲MV]
http://www.youtube.com/watch?v=hr7uIjqNa8Q
========================================================


Gehör ich hier denn noch dazu 
oder bin ich längst schon draußen?
我仍然屬於這裡,
還是我已經離開很久了?


Zeit nimmt sich den nächsten Flug
hab versucht, ihr nach zu laufen.
Bin doch gestern erst geboren,
und seit kurzem kann ich gehen.
Hab mein Gleichgewicht verloren,
doch kann trotzdem gerade stehen.

時間開始它的旅程,
我試著追上它的腳步。

我彷彿昨天剛出生的,
不久前才會走路。
有點失去平衡,

還是可以站得平穩。


In meinem Kopf ist so viel Wut,
gestern Nacht konnt ich nicht schlafen.
Das du da warst,  tat mir gut, bitte stell jetzt keine Fragen.
Denn ich würde nur bereuen, hätte ich
mich
an dir verbogen.
War bestimmt nicht immer treu, doch ich hab dich nie betrogen.

在我的頭腦裡,充滿許多忿怒,
使我昨晚無法入睡。
還好   當時你在那,請不要問我任何問題。
因為我只感到後悔,假如我依偎你懷抱中,
我一定無法一直對你忠誠,但  我從來沒有騙過你。




Das bin ich, das bin ich,
das allein ist meine Schuld.
Das bin ich,das bin ich, das bin ich,
das allein ist meine Schuld.
Ich bin jetzt, ich bin hier, ich bin ich,
das allein ist meine Schuld.
Ich bin jetzt, ich bin hier, ich bin ich,
das allein ist meine Schuld.
是我,是我,
這是我的錯,
是我,是我
這是我的錯,
我現在   在這裡  我是我
這是我的錯,
我現在   在這裡  我是我
這是我的錯。


Ich muss mich jetzt nicht finden,
darf
mich
nur nicht verlieren,
我現在不必去尋找自已
只要不要再失去自我




bin doch gestern erst geboren,
und seit kurzem kann ich gehen.
Hab mein Gleichgewicht verloren,
doch kann trotzdem gerade stehen.
我彷彿昨天剛出生的,
不久前才會走路。
有點失去平衡,

還是可以站得平穩。



Ich bin jetzt, ich bin hier, ich bin ich,
das allein ist meine Schuld.
Ich bin jetzt,ich bin hier, ich bin ich,
das allein ist meine Schuld.

Wir sind jetzt, wir sind hier, wir sind wir,
das allein ist unsere Schuld.
Wir sind jetzt, wir sind wir, wir sind wir,
das allein ist unsere Schuld.
我現在   在這裡  我是我
這是我的錯,
我現在   在這裡  我是我
這是我的錯。
我們現在  在這裡 我們是我們
這是我們的錯,
我們現在  在這裡 我們是我們
這是我們的錯,


Gehör ich hier denn noch dazu...?

我仍然屬於這裡嗎?

<以上中文翻譯若要引用請告知>>


沒有留言:

張貼留言