2009年3月31日 星期二

Der freigebige Baum von Shel Silverstein 【愛心樹】

我第一次認識這個故事不是由書本得知,而是從學校的團康活動裡認識這個故事。那時的我懷抱許多理想、未婚、嚮往自由,不想受任何束縳,父母也希望小孩能勇敢地離開家人羽翼的保護,飛出去的那一刻或許你我都未看見他們臉上的眼淚。

時間一點一滴爬上他們的臉龐,染白他們的頭髮。只有看見小孩踏入家門那時,才會露出已久的笑容。

故事的尾端,樹對男人說:「Los, Kleiner setz dich. Setz dich und ruh dich aus.小孩, 坐下來休息吧。」男人說:「Und das tat ich. 我會的。」這時樹才真正說出:Und ich war glücklich.我真的好快樂。」
我們在父母的心中總是小孩   而他們的心願    卻如此簡單  

坐下來   給他們時間    和他們說說話

如同當初他們傾聽我們小時侯牙牙學語的時侯..........




。。。。。      。。。。。   。。。。。   。。。。。   。。。。。      。。。。。    

雖然影片是英文版,也是大多數人會接觸到的故事版本,為了和學習德文的同學分享這引人深思的故事,這可是Nelly 花了不少時間慢慢一個字一個字敲上去的,大家可要努力閱讀。其實故事很簡單、文法不難,請大家注意【時態-過去式】,所以有許多動詞需要變化- 成為過去式。程度為Themen Aktuell 1 : Lektion 4以上的同學,相信這些句子一定難不倒大家,除非..... 有人上課在混啊!!!!

其它同學也不要灰心,只要努力學到到了Lektion 4,一定沒問題的。

**die Hausarbeit 作業 : 請找出以下面故事出現的「動詞原形」**
例如:  war -> sein  / hatte -> haben  / kam -> kommen




紅字: 小男孩   / 綠字: 蘋果樹

Es war einmal ein Baum, der hatte einen kleinen Jungen sehr gern.

Ich kam jeden Tag, fing seine Blätter auf, machte mir Kronen daraus und lief als König der Wiesen herum.
Ich kletterte am Stamm des Baumes hinauf und schaukelte auf seinen Ästen.
Ich aß seine Äpfel und spielte mit ihm Verstecken.
Und wenn ich müde war, schlief ich in seinem Schatten.
Ich liebte den Baum über alles.
Und ich war glücklich.
Aber die Zeit verging, und ich wurde älter.

Ich war jetzt oft allein.
=====================================

Eines Tages kam ich wieder.

Los, Kleiner, klettere doch meinen Stamm hoch, schaukle in meinen Ästen,
iss meine Äpfel, spiel in meinem Schatten und freue dich.
Ich bin zu groß zum Klettern und Spielen.
Ich möchte Sachen kaufen und es lustig haben.
Ich brauche Geld. Hast du bitte Geld für mich?
Tut mir leid, Geld hab‘ ich keins.
Ich habe nur Blätter und Äpfel.
Nimm meine Äpfel und verkaufe sie in der Stadt.
Dann kriegst du Geld und bist zufrieden.“
Da kletterte ich auf den Baum, schüttelte die Äpfel hinunter und nahm sie mit.
Ich war glücklich.
Dann blieb ich lange weg.
Und ich war traurig.
========================================
Die Zeit verging aber ich kam wieder zurück.

Ich schwankte vor Freude.
Los, Kleiner, klettere doch meinen Stamm hoch, schaukle in meinen Ästen und freue dich.
Ich hab‘ keine Zeit, auf Bäume zu klettern.
Ich brauche ein Haus wo‘s warm ist.
Ich möchte eine Frau und Kinder, und drum brauch‘ ich ein Haus.
Hast du bitte ein Haus für mich?

Ein Haus hab‘ ich keins. Die Wiese ist mein Haus.
Aber du kannst meine Äste abhauen und ein Haus bauen. Dann bist du bestimmt zufrieden
.

Ich sägte die Äste ab und nahm sie mit, um mir ein Haus zu bauen.
Und ich war glücklich.
================================


Nun blieb ich sehr lange weg, doch ich kam wieder.

Ich konnte kaum sprechen, so freute ich mich.
Los, Kleiner, komm und spiel mit mir.
Ich bin zu alt zum Spielen.
Ich will ein Schiff, mit dem ich weit wegfahren kann.
Hast du bitte ein Schiff für mich
.

Nimm meinen Stamm und mach dir ein Schiff draus.
Dann kannst du wegfahren und wirst zufrieden sein.
Da schlug ich den Stamm ab, machte mir ein Schiff und fuhr davon.

Und ich war glücklich ...      ...fast glücklich.
====================================

Erst nach langer Zeit kam ich wieder zurück.
Tut mir leid, Kleiner, jetzt kann ich dir nichts mehr geben. Meine Äpfel sind weg.
Meine Zähne sind zu schwach zum Äpfelbeißen.
Meine Äste sind weg, du kannst nicht mehr darauf schaukeln.
Ich bin zu alt, um auf Ästen zu schaukeln.Mein Stamm ist weg, du kannst nicht mehr hinaufklettern.
Ich bin zu schlapp zum Klettern.
Schade, ich hätte dir gern noch etwas gegeben, aber ich habe nichts mehr.
Ich bin nur ein alter Baumstumpf. Wirklich schade.
Ich brauche nicht mehr viel.
Ich möchte nur noch sitzen und ruhen.
Ich bin so müde.
Oh, ein Baumstumpf ist gerade richtig zum Sitzen und Ruhen.
Komm, Kleiner, setz dich. Setz dich und ruh dich aus.
Und das tat ich.
Und ich war glücklich.

====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html


沒有留言:

張貼留言